Как изменить язык вашей темы WordPress
Опубликовано: 2022-10-07Если вы хотите изменить язык своей темы WordPress, вам сначала необходимо установить многоязычный плагин. Мы рекомендуем использовать плагин WPML, который является самым популярным многоязычным плагином для WordPress. После того, как вы установили и активировали плагин WPML, вы можете начать добавлять языки на свой сайт WordPress. Для этого перейдите на страницу WPML->Языки и нажмите на ссылку «Добавить язык». На следующей странице вам нужно выбрать язык, который вы хотите добавить, из выпадающего меню, а затем нажать кнопку «Добавить язык». После того, как вы добавили язык, вам нужно выбрать его в качестве языка по умолчанию для вашего сайта WordPress. Для этого перейдите на страницу WPML-> Настройки и выберите язык, который вы только что добавили, в раскрывающемся меню «Язык по умолчанию». Теперь, когда вы настроили многоязычный плагин и добавили язык, который хотите использовать, вы можете приступить к изменению языка вашей темы WordPress. Для этого перейдите на страницу Внешний вид->Темы и нажмите на ссылку «Активировать» под темой, которую хотите использовать. После того, как тема активирована, вам нужно перейти на страницу WPML-> Перевод строк и начать перевод текста темы.
Все большее число сайтов WordPress локализуются. Помимо того, что сайт становится более аутентичным, он улучшает взаимодействие с пользователем. Многие люди хотят знать, как перевести свой веб-сайт с английского на местный язык . Чтобы изменить язык сайта WordPress, просто войдите в панель администратора. Некоторые темы готовы к переводу, а другие нет. Те, которые не включают языковую папку, должны быть разделены на два файла с именами lang или lang или lang или lang или lang или lang или lang или lang или lang или lang или lang или lang Эти файлы используются для перевода темы WordPress в любой язык. Для начала вы должны сначала скачать и установить Poedit.
Если у вас есть файл style.css, он может быть в папке functions.php со следующей ссылкой в нем: Load_theme_textdomain('navthemes', 'template_directory') Если файл в настоящее время .po, мы его изменим на /языки. Прежде чем вносить какие-либо изменения в файлы .po или .mo, рекомендуется сначала сделать их резервную копию. Когда вы нажмете Poedit, он сгенерирует перевод исходного текста вашей темы. Вы можете обновить этот перевод, щелкнув определенный фрагмент текста, а затем заполнив поле «Перевод» собственным переводом. Если вы недовольны переводом, сохраните файл. После того, как вы его сохранили, Poedit также сгенерирует файл .mo. Вы можете сделать это самостоятельно, если это не так, выбрав Compile to.mo.
Войдя в панель администратора WordPress, вы можете изменить внутренний язык WordPress и язык обратной связи. Параметр «Язык сайта» можно изменить, чтобы он отражал предпочитаемый вами язык. Как только вы сохраните изменения на своем сайте, новый язык будет добавлен.
Процесс добавления переключателя языка в меню навигации WordPress выглядит следующим образом: выберите «Внешний вид *» в раскрывающемся меню. Чтобы переключить язык, перейдите в левый столбец меню и нажмите ссылку «Переключатель языков». Теперь вы можете выбрать языки, которые хотите отображать, нажав кнопку «Добавить» в левой части экрана. Чтобы увидеть языки, добавленные в меню навигации WordPress, нажмите здесь.
Вы можете управлять своей учетной записью Google из любого места. Выберите опцию личной информации в правом верхнем углу. Вы можете изменить свои веб-настройки, перейдя в раздел «Общие настройки». Вы можете выбрать предпочитаемый язык, выполнив поиск и выбрав предпочтительный язык. Выберите из раскрывающегося меню в нижней части страницы.
Как изменить язык по умолчанию на Translationpress?

Как изменить язык по умолчанию? Для начала может потребоваться изменить язык, на который был переведен ваш сайт. Введите параметр «Использовать для языка по умолчанию» в «Настройках». Затем вы можете перетащить язык вверх, если хотите использовать его по умолчанию.
Вы можете изменить язык вашего сайта по умолчанию, используя метод «Использовать подкаталог». В зависимости от ваших предпочтений вас могут попросить говорить на английском (США) или любом другом языке. Если вы измените язык по умолчанию, все ваши предыдущие переводы будут потеряны. Невозможно изменить язык TranslatePress по умолчанию. В результате вы должны использовать язык по умолчанию для создания всего контента на вашем сайте. Даже если это сделать, то перевод обычно теряется, но при необходимости вы можете изменить название таблиц самостоятельно. Когда вы измените язык по умолчанию, вы заметите, что новые таблицы будут начинаться с кода WP_trp_dictionary_en_us_language. Код языка — это код, указывающий язык дополнительного языка, который вы хотите использовать на своем веб-сайте. На данный момент TranslatePress не обязан писать контент на английском языке.

Как добавить переключатель языка в заголовок WordPress?

На этот вопрос нет однозначного ответа, поскольку он зависит от используемой вами темы и вашего уровня знаний в области кодирования. Тем не менее, есть несколько методов, которые вы можете попробовать. Один из подходов — использовать такие плагины, как WPML или qTranslate X. Эти плагины добавят для вас переключатель языка в ваш заголовок. Если вам удобно редактировать код, вы также можете добавить переключатель языка вручную. Один из способов сделать это — добавить пользовательское меню в заголовок. Затем вы можете добавить в меню ссылки на каждую языковую версию вашего сайта.
Ваш бизнес может значительно выиграть, если посетители смогут читать контент на своем родном языке. Если вы ищете краткосрочную окупаемость ваших инвестиций (ROI) в многоязычный веб-сайт WordPress, подумайте о том, чтобы инвестировать несколько часов и несколько тысяч долларов. В этой статье вы узнаете все, что вам нужно знать о добавлении переключателя языка WordPress. Сайты WordPress, использующие переключатели языков , такие как Etsy, Microsoft Translator и Evernote, являются одними из лучших примеров. В нижнем колонтитуле посетители могут выбрать регион, язык или валюту из раскрывающегося меню. По данным Ethnologue, английский язык является самым распространенным языком в мире, на котором говорят более 1,3 миллиарда человек. Переключатель языка должен быть простым для использования посетителями в течение нескольких секунд.
Потратьте время, чтобы рассмотреть вашу целевую аудиторию и язык, когда вы продумываете свою маркетинговую стратегию. Также очень важно свести языки вашего сайта к минимуму, гарантируя, что вы не создадите дополнительную работу для себя или своей команды. В то время как некоторые плагины перевода предоставят вам кнопку переключения языка по умолчанию, другие этого не сделают; вы должны создать свой собственный, если хотите, чтобы ваш плагин перевода использовал кнопку по умолчанию. Weglot позволяет настраивать дизайн вашего сайта как простыми, так и сложными способами. Вместо отображения кнопок вы можете отображать текст вместо кнопок или отображать коды языков вместо флажков. Weglot позволяет добавить еще один язык на ваш сайт всего за пять минут. HTML-код, виджет или шорткод можно использовать для создания переключателя языка WordPress.
Если вам нужно выбрать конкретный язык , подойдет либо флаг, либо имя. Блог «Флаги — это не языки» рекомендует по возможности использовать название языка в его локальном формате. Плагин Weglot дает вам возможности уровня разработчика без необходимости экспертных знаний PHP или доступа к вашим основным шаблонам. Вы можете отобразить переключатель языка в меню, в виде виджета, с помощью шорткода или с помощью HTML. Мы рассмотрим это через мгновение, а пока вы можете переопределить CSS и использовать свои собственные селекторы. Чтобы соответствовать вашему сайту, выберите правильное место размещения и используйте несколько строк CSS для стиля переключателя языка Weglot. Другими словами, никаких навыков программирования, таких как HTML или PHP, не требуется.
Веб-агентство в Лос-Анджелесе Baltazare создает и разрабатывает веб-сайты для таких компаний, как Candia, Royal Monceau и AXA. Хорошо продуманный переключатель языков необходим для любого международного веб-сайта. Weglot позволяет создавать многоязычные веб-сайты в различных форматах, а не в WPML или Multisite. Вы можете легко интегрировать систему со своим веб-сайтом WordPress, включая темы и плагины, и переводить весь контент, включая настраиваемые типы записей и настраиваемые таксономии.
Добавьте языковой пакет в WordPress за 4 простых шага
Как лучше всего добавить языковые переключатели на веб-сайт? Разместите переключатели языков и стран в доступных для обнаружения местах (верхний правый или левый угол страницы или гамбургер на мобильном телефоне) и убедитесь, что люди могут распознать их, используя дополнительные обозначения, такие как флаг страны и валюта, а также отображая названия языков в этом Как добавить полиланг в заголовок? Нажав кнопку параметров экрана в правом верхнем углу экрана, вы можете развернуть параметры и установить флажок рядом с «Переключатель языка» в разделе «Внешний вид». В списке «Добавить элементы меню» появится новый метабокс, который позволит вам добавить переключатель языка так же, как и другие элементы меню. Как лучше всего добавить языковые пакеты в тему WordPress? Нажав «Просмотреть страницу команды», вы можете получить доступ к странице команды языка. Прокрутив вниз, вы можете скачать языковой пакет. Также есть кнопка для загрузки оригинальной установки WordPress на этом языке. После этого просто нажмите кнопку языкового пакета.