Cum se traduce tema WordPress
Publicat: 2022-10-08Presupunând că doriți un articol care să discute despre cum să traduceți o temă WordPress: WordPress este un sistem de management al conținutului (CMS) care este utilizat pe scară largă în întreaga lume. Software-ul este disponibil în multe limbi diferite, ceea ce îl face o alegere populară pentru proprietarii de site-uri web și bloguri care doresc să ajungă la un public global. Cu toate acestea, nu toate temele WordPress sunt disponibile în fiecare limbă. Aceasta poate fi o problemă dacă doriți să utilizați o anumită temă pentru site-ul sau blogul dvs., dar nu vorbiți limba în care este scrisă. Din fericire, există câteva moduri prin care puteți traduce o temă WordPress. În acest articol, vom discuta trei metode pe care le puteți folosi pentru a vă face tema bilingvă sau multilingvă. Opțiunea 1: Utilizați un plugin de traducere WordPress Prima opțiune este să utilizați un plugin de traducere WordPress. Acesta este cel mai simplu mod de a traduce tema WordPress, deoarece nu necesită cunoștințe de codificare. Există câteva pluginuri diferite din care puteți alege, dar vă recomandăm să utilizați pluginul Loco Translate. Este disponibil gratuit din depozitul de pluginuri WordPress și este compatibil cu majoritatea temelor WordPress. După ce ați instalat și activat pluginul, puteți accesa Loco Translate » Teme pentru a începe traducerea temei dvs. WordPress. Opțiunea 2: Traduceți manual fișierele cu teme Dacă vă simțiți confortabil să lucrați cu cod, puteți traduce manual fișierele cu tema WordPress. Această metodă este puțin mai complexă decât utilizarea unui plugin, dar vă oferă mai mult control asupra procesului de traducere. Pentru a începe, va trebui să descărcați o copie a temei WordPress pe care doriți să o traduceți. După ce aveți fișierele teme, va trebui să utilizați un editor de text pentru a edita fișierul .po. Fișierul .po este un fișier obiect portabil care conține toate șirurile de text utilizate în temă. Prin traducerea șirurilor de text din acest fișier, puteți schimba limba temei. După ce ați tradus șirurile de text din fișierul .po, va trebui să salvați modificările și să încărcați fișierul în directorul dvs. de teme WordPress. Opțiunea 3: Utilizați un plugin multilingv WordPress O altă opțiune pe care o aveți este să utilizați un plugin multilingv WordPress. Această abordare este similară cu utilizarea unui plugin de traducere WordPress, dar are câteva avantaje. Principalul avantaj al folosirii unui plugin multilingv este că vă permite să creați un plugin bilingv sau multilingv
Cum fac WordPress traduce automat?

Este relativ simplu să traduci WordPress folosind un plugin de traducere. WPML este cea mai bună opțiune pentru aceasta. Acesta este un plugin premium și trebuie să aveți planul CMS multilingv sau mai mare pentru a utiliza traduceri automate. Pluginul WPML trebuie instalat și activat mai întâi.
Învățarea automată poate fi folosită pentru a traduce site-ul dvs. WordPress într-o varietate de moduri. Vă recomandăm să utilizați WPML ca plugin de traducere, ceea ce simplifică traducerea WordPress. Este posibil să creați un site web WordPress multilingv cu traducători și să îi plătiți pentru a-l traduce, dar costul va crește pe măsură ce adăugați mai multe limbi sau angajați mai mulți traducători. Trebuie să accesați pagina WPML * Managementul traducerilor din administratorul WordPress pentru a vă traduce conținutul. Alegeți „doar eu însumi” ca alegere aici. Este o idee bună să profitați de serviciul gratuit plătind 2 USD pe lună pentru 2.000 de cuvinte de traducere automată. Urmând aceste instrucțiuni, puteți activa și începe să instalați String Translation și Translation Management.
Folosind învățarea automată, WPML generează automat un limbaj echivalent pentru conținutul dvs. După ce ați selectat o pagină, puteți utiliza traducătorul automat făcând clic pe butonul „Preluați și traduceți” de lângă acesta. Acum puteți vizualiza versiunile finalizate, vizând site-ul dvs. așa cum era înainte. Pur și simplu faceți clic pe Pagini și apoi selectați Editați traducerea automată. Tabloul de bord WordPress are toate paginile tale. În zona de administrare WordPress, WPML permite, de asemenea, diferiților utilizatori să selecteze o altă limbă. Accesând Utilizatori, puteți face acest lucru cu ușurință.
Prin furnizarea unui profil și selectând limba în care doriți să vorbiți, puteți începe să vă construiți profilul. În partea de jos a paginii, veți găsi butonul „Salvați modificările”. Zona dvs. de administrare va fi acum tradusă în limba dorită.
Cum traduceți pe WordPress?

TranslatePress TranslatePress este un plugin multilingv WordPress complet care vă permite să traduceți orice aspect al site-ului dvs. TranslatePress se distinge prin capacitatea sa de a traduce direct din front end. Când schimbați limbile în timpul unei traduceri, veți vedea imediat o nouă previzualizare live.
GTranslate este un important furnizor de servicii de traducere a site-urilor web, cu peste 500.000 de site-uri web multilingve instalate pe platforma sa. Includem traducerile neuronale ale Google Translate în versiunile noastre plătite, care nu au limite de cuvinte și nu există limită pentru numărul de cuvinte pe care le puteți folosi. De asemenea, oferim servicii profesionale de traducere, precum și servicii de corectare automată a traducerilor la un cost foarte rezonabil. Scopul SEO multilingv este de a crea un site web multilingv prin conversia conținutului dvs. existent în conținut multilingv . Veți crea multe cuvinte cheie noi multilingve pentru site-ul dvs. web prin traducerea acestuia în mai multe limbi. Creșterea numărului de utilizatori ai paginilor cu rezultate ale motoarelor de căutare (SERP) poate crește traficul, generarea de clienți potențiali și vânzările. Traducerea automată bazată pe expresii Google Translate este disponibilă gratuit în versiunea noastră gratuită.
Dacă achiziționați o versiune plătită a software-ului nostru, veți primi traduceri neuronale de ultimă generație. De asemenea, nu avem o limită de cuvinte pentru numărul de cuvinte pe care le puteți scrie pe site-ul dvs. web. Această pagină vă permite să editați traduceri sau să comandați traduceri profesionale umane. Completați câmpul „traducere nu” din elementul HTML. Pluginul gratuit GTranslate poate fi folosit pentru a traduce automat folosind Google Translate. Nu există o limită fixă a numărului de cuvinte care pot fi traduse. În versiunea premium a pluginului, funcția Neural Machine Translation (NMT) este disponibilă prin Google Translate.

Ar trebui să mă abonez la versiunea plătită și să folosesc Google NMT pentru a avea acces la acest serviciu. Traducerea Google a WordPress este un proiect software gratuit cu sursă deschisă. Această aplicație este ușor de utilizat, simplu de instalat și simplu de configurat. Este dificil să dau acestui plugin o evaluare mai bună, din cauza problemelor practice ale versiunii gratuite, a utilizării tehnologiei pre-NMT și a faptului că nu pot profita pe deplin de caracteristica NMT automată gratuită. Dezactivăm temporar funcționalitatea de editare a traducerii în versiunea 2.9, astfel încât Google să poată rezolva această problemă. Este încă posibil să editați direct traduceri din contul dvs. Google la translate.google.com. Setările pluginului includ acum suport pentru opțiunea de a permite utilizatorului să aleagă limba site-ului său.
Sistemul de gestionare a conținutului WordPress este open source și poate fi utilizat într-o varietate de limbi. Dacă site-ul companiei tale este multilingv, este benefic să-i traduci conținutul. Comutatorul de limbă este disponibil pentru utilizatorii WordPress făcând clic pe el în meniul de navigare WordPress, făcându-i simplu pentru publicul dvs. să găsească conținutul cu care se simte cel mai confortabil în limba cu care sunt cel mai obișnuiți.
Traduceți tema
Nu există un răspuns unic la această întrebare, deoarece volumul de muncă necesar pentru a traduce o temă va varia în funcție de tema în sine și de limbile implicate. Cu toate acestea, în general, traducerea unei teme va necesita traducerea tuturor șirurilor de text utilizate în temă, precum și a oricăror imagini sau alte elemente care conțin text. În plus, poate fi necesar să ajustați aspectul și designul temei pentru a se potrivi cu diferite lungimi de text în noua limbă și pentru a vă asigura că toate funcțiile care se bazează pe text specific limbii (cum ar fi Google Maps) continuă să funcționeze corect.
Fișierul ending.pot este inclus ca fișier de limbă suplimentar în fiecare temă, pe care îl puteți traduce în orice limbă. Pentru a realiza acest lucru, puteți utiliza un program Poedit sau pluginul Loco Translate. Cea mai simplă metodă este să utilizați pluginul, dar dacă aveți o înțelegere profundă a computerelor, este posibil să doriți să utilizați Poedit. WordPress.org este cel mai bun loc pentru a participa la proiectul de traducere pentru temele WordPress ThemeZee . Dacă doriți să îmbunătățiți fișierele de traducere deja incluse în temele noastre, vă rugăm să le traduceți pe WP.org. Este foarte obișnuit ca mulți utilizatori să fie încântați când traduc o temă sau un plugin din limba lor maternă.
Ce este tema gata de traducere?
Codul pentru o temă WordPress gata de traducere folosește un set de practici obișnuite pentru a traduce șiruri vizibile de utilizator în alte limbi și localități. Software-ul de bază al WordPress este tradus într-o varietate de limbi folosind metoda „gettext”.
Care este tema traducerii traducerii
Nu există un răspuns la această întrebare, deoarece tema traducerii poate varia în funcție de contextul și scopul traducerii. Cu toate acestea, unele teme comune care apar în studiile de traducere includ rolul traducătorului în medierea între culturi, provocările traducerii între limbi și culturi și politica traducerii.
Această piesă este considerată una dintre cele mai bune din literatura engleză de către dramaturgul Brian Friel. În traducere, se spune că cultura irlandeză este indisolubil legată de limba irlandeză. Capacitatea gaelică de a reflecta și modela experiența irlandeză este esențială pentru păstrarea identității irlandeze. Când unul dintre ei este distrus, celălalt este și el distrus. Traducerile lui Brian Friel ale cărții au loc în 1835, când Irlanda era sub controlul britanic timp de sute de ani. Friel examinează mecanismele și efectele colonizării în acest eseu, profitând de schimbarea istoriei a interesului sporit britanic pentru insulă în timpul Ordnance Survey din 1863.
De ce este importantă traducerea
Nu este un secret pentru nimeni că procesul de traducere este o componentă majoră a comerțului internațional. Este esențial ca traducerea să răspândească informații, cunoștințe și idei în întreaga lume. Un instrument esențial în comunicare, traducerea poate schimba istoria. Procesul de traducere este critic și este esențial ca toți cei implicați să înțeleagă semnificația acestuia.
Limbajul temei WordPress
Există multe limbi care pot fi folosite la crearea unei teme WordPress. Unele dintre cele mai populare limbi includ HTML, CSS, PHP și JavaScript. Fiecare limbă are propriile puncte forte și puncte slabe, așa că este important să alegeți limba care se potrivește cel mai bine nevoilor dvs. Dacă nu ești sigur ce limbă să folosești, poți oricând să ceri ajutor de la un expert WordPress.
Tema Orion are o serie de caracteristici care o fac simplu de utilizat. Dezvoltatorii au și servicii excelente de asistență. Pur și simplu, nu există nicio modalitate de a-l pune pe lângă icoane. Acest șablon nu încarcă serverul dvs. de găzduire și este ideal pentru un singur utilizator. Darkelf777 oferă o calitate a designului care merită fiecare bănuț din serviciile lor. Toți acești tipi merită să fie tratați cu respectul pe care îl merită. Dacă sunteți în căutarea unei teme dentare care să fie atât unică, cât și inspiratoare, aceasta este prima (și singura) alegere. Adăugarea OrionThemes pe site-ul dvs. este una dintre cele mai eficiente modalități de a crește traficul. Echipa a fost foarte receptivă și va putea personaliza acest site pentru a fi utilizat în alte domenii.
Cum să adăugați o nouă limbă la Translatepress
Când instalați pentru prima dată pluginul TranslatePress , acesta vă va solicita o nouă limbă. Apoi, sub butonul Adăugare limbă nouă, introduceți codul de limbă al limbii dorite. După ce ați adăugat limba, apăsați butonul Activare traducere pentru a o activa. Pentru a traduce tema într-o altă limbă decât engleza, accesați pagina Traducere teme și selectați limba dorită. Odată ce conținutul a fost tradus, îl puteți salva făcând clic pe butonul Salvare.