Как перевести тему WordPress
Опубликовано: 2022-10-08Предположим, вам нужна статья о том, как перевести тему WordPress: WordPress — это система управления контентом (CMS), которая широко используется во всем мире. Программное обеспечение доступно на многих языках, что делает его популярным выбором для владельцев веб-сайтов и блогов, которые хотят охватить глобальную аудиторию. Однако не все темы WordPress доступны на всех языках. Это может быть проблемой, если вы хотите использовать определенную тему для своего веб-сайта или блога, но не говорите на языке, на котором она написана. К счастью, есть несколько способов перевести тему WordPress. В этой статье мы обсудим три метода, которые вы можете использовать, чтобы сделать вашу тему двуязычной или многоязычной. Вариант 1. Использование плагина перевода WordPress Первый вариант — использовать плагин перевода WordPress. Это самый простой способ перевести вашу тему WordPress, так как он не требует каких-либо знаний в области кодирования. Есть несколько различных плагинов, которые вы можете выбрать, но мы рекомендуем использовать плагин Loco Translate. Он доступен бесплатно в репозитории плагинов WordPress и совместим с большинством тем WordPress. После того, как вы установили и активировали плагин, вы можете перейти в Loco Translate » Themes, чтобы начать перевод вашей темы WordPress. Вариант 2. Перевод файлов темы вручную Если вам удобно работать с кодом, вы можете перевести файлы темы WordPress вручную. Этот метод немного сложнее, чем использование плагина, но он дает вам больше контроля над процессом перевода. Для начала вам нужно скачать копию темы WordPress, которую вы хотите перевести. Когда у вас есть файлы темы, вам нужно будет использовать текстовый редактор для редактирования файла .po. Файл .po — это переносимый объектный файл, содержащий все текстовые строки, используемые в теме. Переведя текстовые строки в этом файле, вы можете изменить язык темы. После того, как вы перевели текстовые строки в файле .po, вам нужно сохранить изменения и загрузить файл в каталог вашей темы WordPress. Вариант 3. Используйте многоязычный плагин WordPress Другой вариант, который у вас есть, — использовать многоязычный плагин WordPress. Этот подход похож на использование плагина перевода WordPress, но у него есть несколько преимуществ. Основное преимущество использования многоязычного плагина заключается в том, что он позволяет создавать двуязычные или многоязычные
Как сделать, чтобы WordPress автоматически переводил?

Перевести WordPress с помощью плагина для перевода относительно просто. WPML — лучший вариант для этого. Это плагин премиум-класса, и для использования автоматических переводов у вас должен быть план «Многоязычная CMS» или выше. Сначала необходимо установить и активировать плагин WPML.
Машинное обучение можно использовать для перевода вашего веб-сайта WordPress различными способами. Мы рекомендуем использовать WPML в качестве плагина для перевода, который упрощает перевод WordPress. Можно создать многоязычный веб-сайт WordPress с переводчиками и заплатить им за его перевод, но стоимость будет расти по мере того, как вы добавляете больше языков или нанимаете больше переводчиков. Вы должны получить доступ к странице WPML * Управление переводами в панели администратора WordPress, чтобы перевести свой контент. Выберите «только я» в качестве вашего выбора здесь. Это хорошая идея, чтобы воспользоваться бесплатной услугой, заплатив 2 доллара в месяц за 2000 слов машинного перевода. Следуя этим инструкциям, вы можете активировать и начать установку перевода строк и управления переводами.
Используя машинное обучение, WPML автоматически создает эквивалентный язык для вашего контента. Выбрав страницу, вы можете использовать автоматический переводчик, нажав кнопку «Взять и перевести» рядом с ней. Теперь вы можете просматривать завершенные версии, просматривая свой сайт, как это было раньше. Просто нажмите «Страницы» и выберите «Редактировать автоматический перевод». На панели инструментов WordPress есть все ваши страницы. В области администрирования WordPress WPML также позволяет разным пользователям выбирать другой язык. Перейдя к пользователям, вы можете легко это сделать.
Предоставив профиль и выбрав язык, на котором вы хотите говорить, вы можете начать создавать свой профиль. Внизу страницы вы найдете кнопку «Сохранить изменения». Теперь ваша административная область будет переведена на выбранный вами язык.
Как вы переводите на WordPress?

TranslatePress TranslatePress — это полнофункциональный многоязычный плагин WordPress, который позволяет вам переводить любой аспект вашего сайта. TranslatePress отличается своей способностью переводить прямо из внешнего интерфейса. Когда вы меняете языки во время перевода, вы сразу же увидите новый предварительный просмотр в реальном времени.
GTranslate — ведущий поставщик услуг перевода веб-сайтов, на платформе которого установлено более 500 000 многоязычных веб-сайтов. Мы включаем нейронные переводы Google Translate в наши платные версии, которые не имеют ограничений на количество слов, и нет ограничений на количество слов, которые вы можете использовать. Мы также предоставляем услуги профессионального перевода, а также услуги автоматической корректуры перевода по очень разумной цене. Целью многоязычного SEO является создание многоязычного веб-сайта путем преобразования существующего контента в многоязычный контент . Вы создадите много новых многоязычных ключевых слов для своего веб-сайта, переведя его на многие языки. Увеличение числа пользователей страниц результатов поисковых систем (SERP) может увеличить трафик, лидогенерацию и продажи. Машинный перевод на основе фраз Google Translate доступен бесплатно в нашей бесплатной версии.
Если вы приобретете платную версию нашего программного обеспечения, вы получите самые современные нейронные переводы. У нас также нет ограничения на количество слов, которые вы можете написать на своем веб-сайте. На этой странице вы можете редактировать переводы или заказывать профессиональные человеческие переводы. Заполните поле «перевести нет» в своем HTML-элементе. Бесплатный бесплатный плагин GTranslate можно использовать для автоматического перевода с помощью Google Translate. Нет фиксированного ограничения на количество слов, которые можно перевести. В премиум-версии плагина функция нейронного машинного перевода (NMT) доступна через Google Translate.

Мне нужно будет подписаться на платную версию и использовать Google NMT, чтобы получить доступ к этой услуге. Google-перевод WordPress — это бесплатный программный проект с открытым исходным кодом. Это приложение простое в использовании, простое в установке и простое в настройке. Трудно дать этому плагину лучшую оценку из-за проблем с практичностью бесплатной версии, использования технологии pre-NMT и того факта, что я не могу в полной мере воспользоваться бесплатной функцией автоматического NMT. Мы временно отключаем функцию редактирования перевода в версии 2.9, чтобы Google мог решить эту проблему. Вы по-прежнему можете напрямую редактировать переводы из своей учетной записи Google на сайте translate.google.com. Настройки плагина теперь включают поддержку опции, позволяющей пользователю выбирать язык своего веб-сайта.
Система управления контентом WordPress имеет открытый исходный код и может использоваться на разных языках. Если веб-сайт вашей компании является многоязычным, полезно перевести его содержимое. Переключатель языка доступен для пользователей WordPress, щелкнув его в меню навигации WordPress, что упрощает для вашей аудитории поиск контента, который им наиболее удобен, на языке, к которому они больше всего привыкли.
Перевести тему
На этот вопрос нет универсального ответа, поскольку объем работы, необходимой для перевода темы, будет варьироваться в зависимости от самой темы и задействованных языков. Однако, как правило, перевод темы требует перевода всех текстовых строк, используемых в теме, а также любых изображений или других ресурсов, содержащих текст. Кроме того, может потребоваться настроить макет и дизайн темы, чтобы приспособить текст разной длины на новом языке, а также обеспечить правильную работу любых функций, использующих текст для конкретного языка (например, Карты Google).
Файл ending.pot включен в каждую тему как дополнительный языковой файл, который вы можете перевести на любой язык. Для этого вы можете использовать программу Poedit или плагин Loco Translate. Самый простой способ — использовать плагин, но если вы хорошо разбираетесь в компьютерах, вы можете использовать Poedit. WordPress.org — лучшее место для участия в проекте по переводу тем ThemeZee WordPress . Если вы хотите улучшить файлы перевода, уже включенные в наши темы, переведите их на WP.org. Многие пользователи очень радуются, когда переводят тему или плагин со своего родного языка.
Что такое готовая к переводу тема?
В коде готовой к переводу темы WordPress используется набор общих практик для перевода видимых пользователям строк на другие языки и локали. Основное программное обеспечение WordPress переводится на различные языки с помощью метода «gettext».
Какова тема перевода
На этот вопрос нет однозначного ответа, так как тематика перевода может варьироваться в зависимости от контекста и цели перевода. Тем не менее, некоторые общие темы, возникающие в исследованиях перевода, включают роль переводчика в посредничестве между культурами, проблемы перевода между языками и культурами, а также политику перевода.
Эта пьеса считается одной из лучших в английской литературе драматурга Брайана Фрила. В переводе говорится, что ирландская культура неразрывно связана с ирландским языком. Способность гэльского языка отражать и формировать ирландский опыт имеет важное значение для сохранения ирландской идентичности. При разрушении одного из них уничтожается и второй. Действие книги в переводе Брайана Фрила происходит в 1835 году, когда Ирландия сотни лет находилась под британским контролем. Фрил исследует механизмы и последствия колонизации в этом эссе, используя поворот в истории, связанный с возросшим интересом британцев к острову во время Обзора артиллерийского вооружения 1863 года.
Почему важен перевод
Не секрет, что процесс перевода является важной составляющей международной торговли. Для перевода крайне важно распространять информацию, знания и идеи по всему миру. Важный инструмент коммуникации, перевод может изменить ход истории. Процесс перевода имеет решающее значение, и важно, чтобы все его участники понимали его значение.
Язык темы WordPress
Существует множество языков, которые можно использовать при создании темы WordPress. Некоторые из самых популярных языков включают HTML, CSS, PHP и JavaScript. Каждый язык имеет свои сильные и слабые стороны, поэтому важно выбрать тот язык, который наилучшим образом соответствует вашим потребностям. Если вы не уверены, какой язык использовать, вы всегда можете обратиться за помощью к эксперту WordPress.
Тема Orion имеет ряд функций, упрощающих ее использование. У разработчиков отличная служба поддержки. Пройти мимо Icons просто невозможно. Этот шаблон не нагружает ваш сервер хостинга и идеально подходит для одного пользователя. Darkelf777 обеспечивает качество дизайна, которое стоит каждой копейки в своих услугах. Все эти ребята заслуживают того уважения, которого они заслуживают. Если вы ищете уникальную и вдохновляющую стоматологическую тему, это ваш первый (и единственный) выбор. Добавление OrionThemes на ваш сайт — один из самых эффективных способов увеличить посещаемость. Команда была очень отзывчивой и сможет настроить этот сайт для использования в других областях.
Как добавить новый язык в Translatepress
Когда вы впервые устанавливаете плагин TranslatePress , он запросит у вас новый язык. Затем под кнопкой «Добавить новый язык» введите код нужного языка. После добавления языка нажмите кнопку «Активировать перевод», чтобы сделать его активным. Чтобы перевести тему на язык, отличный от английского, перейдите на страницу «Перевод темы» и выберите нужный язык. После перевода контента его можно сохранить, нажав кнопку «Сохранить».