WordPressテーマを翻訳する方法
公開: 2022-10-08WordPress テーマの翻訳方法について説明した記事が必要だとします。WordPress は、世界中で広く使用されているコンテンツ管理システム (CMS) です。 このソフトウェアはさまざまな言語で利用できるため、世界中の視聴者にリーチしたいウェブサイトやブログの所有者に人気があります. ただし、すべての WordPress テーマがすべての言語で利用できるわけではありません。 ウェブサイトやブログに特定のテーマを使用したいが、それが書かれている言語を話さない場合、これは問題になる可能性があります。幸い、WordPress テーマを翻訳するにはいくつかの方法があります。 この記事では、テーマをバイリンガルまたはマルチリンガルにするために使用できる 3 つの方法について説明します。 オプション 1: WordPress 翻訳プラグインを使用する 最初のオプションは、WordPress 翻訳プラグインを使用することです。 これは、コーディングの知識を必要としないため、WordPress テーマを翻訳する最も簡単な方法です。 選択できるプラグインはいくつかありますが、Loco Translate プラグインの使用をお勧めします。 WordPress プラグイン リポジトリから無料で入手でき、ほとんどの WordPress テーマと互換性があります。 プラグインをインストールして有効化したら、Loco Translate » Themes に移動して、WordPress テーマの翻訳を開始できます。 オプション 2: テーマ ファイルを手動で翻訳する コードの操作に慣れている場合は、WordPress テーマ ファイルを手動で翻訳できます。 この方法は、プラグインを使用するよりも少し複雑ですが、翻訳プロセスをより細かく制御できます。 まず、翻訳したい WordPress テーマのコピーをダウンロードする必要があります。 テーマ ファイルを入手したら、テキスト エディターを使用して .po ファイルを編集する必要があります。 .po ファイルは、テーマで使用されるすべてのテキスト文字列を含むポータブル オブジェクト ファイルです。 このファイル内のテキスト文字列を翻訳することで、テーマの言語を変更できます。 .po ファイル内のテキスト文字列を翻訳したら、変更を保存し、WordPress テーマ ディレクトリにファイルをアップロードする必要があります。 オプション 3: WordPress 多言語プラグインを使用する もう 1 つのオプションは、WordPress 多言語プラグインを使用することです。 このアプローチは、WordPress 翻訳プラグインの使用に似ていますが、いくつかの利点があります。 多言語プラグインを使用する主な利点は、バイリンガルまたはマルチリンガルを作成できることです。
WordPress を自動翻訳するにはどうすればよいですか?

翻訳プラグインを使用して WordPress を翻訳するのは比較的簡単です。 WPML はこれに最適なオプションです。 これはプレミアム プラグインであり、自動翻訳を使用するには、「多言語 CMS」プラン以上が必要です。 最初に WPML プラグインをインストールして有効化する必要があります。
機械学習を使用して、WordPress Web サイトをさまざまな方法で翻訳できます。 WordPress の翻訳を簡単にする WPML を翻訳プラグインとして使用することをお勧めします。 翻訳者を使って多言語の WordPress Web サイトを作成し、料金を支払って翻訳することは可能ですが、言語を追加したり、翻訳者を雇うほどコストが高くなります。 コンテンツを翻訳するには、WordPress 管理画面の WPML *翻訳管理ページにアクセスする必要があります。 ここでは、「自分だけ」を選択してください。 2,000 ワードの機械翻訳に月額 2 ドルを支払って無料サービスを利用することをお勧めします。 これらの手順に従うことで、String Translation と Translation Management のインストールをアクティブ化して開始できます。
機械学習を使用して、WPML はコンテンツに相当する言語を自動的に生成します。 ページを選択したら、その横にある [取得して翻訳] ボタンをクリックして、自動翻訳を使用できます。 サイトを以前と同じように表示することで、完成したバージョンを表示できるようになりました。 [ページ] をクリックし、[自動翻訳を編集] を選択します。 WordPress ダッシュボードにはすべてのページがあります。 WordPress 管理エリアでは、WPML を使用して、異なるユーザーが異なる言語を選択することもできます。 ユーザーに移動すると、簡単に行うことができます。
プロフィールを提供し、話したい言語を選択すると、プロフィールの作成を開始できます。 ページの下部に、[変更を保存] ボタンがあります。 管理エリアが選択した言語に翻訳されます。
WordPressでどのように翻訳しますか?

TranslatePress TranslatePressは、サイトのあらゆる側面を翻訳できるフル機能の WordPress 多言語プラグインです。 TranslatePress の特徴は、フロント エンドから直接翻訳できることです。 翻訳中に言語を変更すると、すぐに新しいライブ プレビューが表示されます。
GTranslate は、500,000 以上の多言語 Web サイトがプラットフォームにインストールされている大手 Web サイト翻訳サービス プロバイダーです。 有料版には Google Translate の Neural Translations が含まれており、単語数制限がなく、使用できる単語数に制限はありません。 また、プロの翻訳サービスと自動翻訳校正サービスを非常にリーズナブルな価格で提供しています。 多言語 SEO の目標は、既存のコンテンツを多言語コンテンツに変換して多言語 Web サイトを作成することです。 Web サイトを多くの言語に翻訳することで、Web サイト用の新しい多言語キーワードを多数作成します。 検索エンジンの結果ページ (SERP) のユーザー数の増加は、トラフィック、リードジェネレーション、および売上を増加させる可能性があります。 Google 翻訳フレーズベースの機械翻訳は、無料版で無料で利用できます。
当社のソフトウェアの有料版を購入すると、最先端のニューラル翻訳を受け取ることができます。 また、ウェブサイトに書き込める文字数の制限もありません。 このページでは、翻訳を編集したり、プロの人による翻訳を注文したりできます。 HTML 要素の「translate no」フィールドに入力します。 無料の GTranslate 無料プラグインを使用すると、Google 翻訳を使用して自動的に翻訳できます。 翻訳できる単語数に一定の制限はありません。 プラグインのプレミアム バージョンでは、Google 翻訳を通じてニューラル機械翻訳 (NMT) 機能を利用できます。

このサービスにアクセスするには、有料版に登録し、Google NMT を使用する必要があります。 WordPress の Google 翻訳は、無料のオープンソース ソフトウェア プロジェクトです。 このアプリは使いやすく、インストールもセットアップも簡単です。 無料版の実用性の問題、NMT 以前の技術の使用、および無料の自動 NMT 機能を十分に活用できないという事実のため、このプラグインに良い評価を与えることは困難です。 Google がこの問題に対処できるように、バージョン 2.9 では翻訳機能の編集を一時的に無効にしています。 translate.google.com で Google アカウントから翻訳を直接編集することは引き続き可能です。 プラグイン設定に、ユーザーが Web サイトの言語を選択できるようにするオプションのサポートが含まれるようになりました。
WordPress コンテンツ管理システムはオープン ソースであり、さまざまな言語で使用できます。 会社の Web サイトが多言語対応の場合、そのコンテンツを翻訳することは有益です。 WordPress ユーザーは、WordPress ナビゲーション メニューで言語スイッチャーをクリックして使用できます。これにより、視聴者は、最も慣れ親しんだ言語で最も快適なコンテンツを簡単に見つけることができます。
テーマを翻訳
テーマの翻訳に必要な作業量は、テーマ自体と関連する言語によって異なるため、この質問に対する万能の答えはありません。 ただし、一般に、テーマを翻訳するには、テーマで使用されるすべてのテキスト文字列と、テキストを含む画像やその他のアセットを翻訳する必要があります。 さらに、テーマのレイアウトとデザインを調整して、新しい言語のさまざまなテキストの長さに対応し、言語固有のテキストに依存する機能 (Google マップなど) が引き続き適切に動作するようにする必要がある場合があります。
ファイルending.potは、すべてのテーマに追加の言語ファイルとして含まれており、任意の言語に翻訳できます. これを実現するには、Poedit プログラムまたはプラグイン Loco Translate を使用できます。 最も簡単な方法はプラグインを使用することですが、コンピュータについて深い知識がある場合は、Poedit を使用することをお勧めします。 WordPress.org は、 ThemeZee WordPress テーマの翻訳プロジェクトに参加するのに最適な場所です。 テーマに既に含まれている翻訳ファイルを改善したい場合は、WP.org で翻訳してください。 テーマやプラグインを母国語から翻訳するときに、多くのユーザーが大喜びすることはよくあることです。
翻訳対応テーマとは?
翻訳対応の WordPress テーマのコードは、ユーザーが表示可能な文字列を他の言語やロケールに翻訳するために、一連の一般的な慣行を採用しています。 WordPress のコア ソフトウェアは、「gettext」メソッドを使用してさまざまな言語に翻訳されます。
翻訳のテーマは何ですか 翻訳
翻訳のテーマは、翻訳の文脈や目的によって異なるため、この質問に対する答えは 1 つではありません。 ただし、翻訳研究で明らかになる共通のテーマには、文化間の仲介における翻訳者の役割、言語と文化を超えた翻訳の課題、翻訳の政治などがあります。
この戯曲は、劇作家ブライアン・フリエルによる英文学の最高傑作の 1 つと見なされています。 翻訳では、アイルランドの文化はアイルランド語と密接に関連していると言われています。 アイルランドの経験を反映し形成するゲール語の能力は、アイルランドのアイデンティティを維持するために不可欠です。 どちらかが破壊されると、もう一方も破壊されます。 ブライアン・フリエルがこの本を翻訳したのは、アイルランドが何百年もイギリスの支配下にあった 1835 年のことです。 フリエルは、このエッセイで植民地化のメカニズムと影響を調べ、1863 年の測量中に島に対する英国の関心が高まったという歴史の変化を利用しています。
翻訳が重要な理由
翻訳プロセスが国際商取引の主要な構成要素であることは周知の事実です。 翻訳によって情報、知識、アイデアを世界中に広めることが重要です。 コミュニケーションに不可欠なツールである翻訳は、歴史を変えることができます。 翻訳プロセスは重要であり、関係者全員がその重要性を理解することが不可欠です。
WordPress テーマ言語
WordPress テーマを作成する際に使用できる言語は多数あります。 最も一般的な言語には、HTML、CSS、PHP、JavaScript などがあります。 各言語には独自の長所と短所があるため、ニーズに最も適した言語を選択することが重要です。 どの言語を使用すればよいかわからない場合は、いつでも WordPress の専門家に助けを求めることができます。
Orion テーマには、使いやすくする多くの機能があります。 開発者には優れたサポート サービスもあります。 それを過去のアイコンに置く方法はまったくありません。 このテンプレートはホスティング サーバーをロードしないため、1 人のユーザーに最適です。 Darkelf777 は、サービスのすべてのペニーに値するデザイン品質を提供します。 これらすべての人は、彼らが値する敬意を持って扱われるに値します. ユニークで刺激的な歯科テーマを探しているなら、これが最初の (そして唯一の) 選択肢です。 OrionThemes を Web サイトに追加することは、トラフィックを増やす最も効果的な方法の 1 つです。 チームは非常に反応が良く、他の分野で使用するためにこのサイトをカスタマイズすることができます.
Translatepress に新しい言語を追加する方法
TranslatePress プラグインを初めてインストールすると、新しい言語を尋ねられます。 次に、[新しい言語を追加] ボタンの下に、目的の言語の言語コードを入力します。 言語を追加したら、[Activate Translate] ボタンを押してアクティブにします。 テーマを英語以外の言語に翻訳するには、[テーマの翻訳] ページに移動し、目的の言語を選択します。 コンテンツが翻訳されたら、[保存] ボタンをクリックして保存できます。