Comunidade, tradução e Wapuu: como o Japão está moldando a história do WordPress
Publicados: 2015-05-19
Os usuários japoneses do WordPress foram alguns dos primeiros a ver o potencial do projeto e ajudar a trazer o software para o mundo que não fala inglês. No final de 2003, apenas seis meses depois que Matt Mullenweg e Mike Little decidiram fazer o fork do b2, uma versão japonesa do WordPress estava disponível.

A versão foi originalmente chamada de “WordPress ME” e foi mantida por um usuário chamado Otsukare, cujas notas de tradução indicam que ele acreditava que o WordPress se tornaria “conveniente e cada vez mais fácil de usar no futuro”. Essa versão japonesa correspondia ao WordPress 0.72, pois o WordPress não teria suporte à internacionalização até a versão 1.2.
Otsukare foi fundamental para demonstrar a demanda por tradução para todos os idiomas com a popularidade de seu fork multilíngue do WordPress, que permitia fácil modificação por meio do uso de um arquivo de idioma. Há rumores de que esta edição multilíngue, juntamente com as discussões sobre o WordPress ME fourms, foi influente em trazer o gettext para o WordPress.
Crescendo a comunidade japonesa do WordPress por meio de Meetups locais
Nos últimos 11 anos, as comunidades japonesas locais do WordPress cresceram de forma constante. Naoko Takano, que está envolvida com a comunidade local desde 2003, atribui esse crescimento à tradução consistente e a um fluxo de trabalho de lançamento confiável, gerenciado por uma equipe de pacotes japonesa dedicada.

Um sistema organizado em torno de tradução e documentação foram dois ingredientes-chave que ajudaram a germinar a comunidade japonesa do WordPress, mas os encontros locais foram, em última análise, o catalisador para seu crescimento maciço.
O primeiro WordCamp Tokyo foi realizado em 2008 com 60 participantes. O WordCamp Tokyo hoje atrai de 1200 a 1400 pessoas, de acordo com o co-organizador Shinichi Nishikawa. Este evento é maior do que as edições anteriores do WordCamps Europe e San Francisco.
Nishikawa relata que nos últimos sete anos, o Japão recebeu 15 WordCamps em Tóquio, Kyoto, Fukuoka, Yokohama Nagoyo, Kobe e Osaka. O WordCamp Kansai, realizado na parte ocidental do país, foi organizado por membros do WordBench daquela área, incluindo Shiga, Kyoto, Osaka, Hyogo, Nara e Wakayama.
Grupos regionais do WordPress no Japão são organizados no WordBench.org, um site que permite que os usuários encontrem, participem e criem um encontro. O site foi criado em 2009 por Takayuki Miyoshi, autor do Contact Form 7, um dos plugins mais populares do WordPress. O WordBench está rodando no BuddyPress nos últimos seis anos e foi originalmente construído no RC1 do plugin.

O site lista atualmente 48 grupos locais em todo o Japão, nomeados por suas cidades, ou seja, WordBench Tokyo, WordBench Osaka, WordBench Kawasaki. Membros e organizadores usam o site para postar sobre os próximos eventos e recapitulações de encontros realizados recentemente em vários locais. O site serve para manter as comunidades locais do Japão conectadas e inspiradas.
Os Meetups exclusivos de WordPress do Japão e a importância do Wapuu
Além dos grupos regionais do WordBench, os encontros baseados em interesses também são comuns na comunidade japonesa do WordPress. Nesse formato, os membros se reúnem em torno de diferentes interesses fora do WordPress, como culinária ou fotografia. Por exemplo, o encontro WordPhotoclub se reúne para passear e tirar fotos. As fotos dos membros foram impressas e exibidas no WordCamp Tokyo 2012.
WordCrab é outro exemplo de um dos encontros WordPress exclusivos do Japão. Membros de todo o Japão se reúnem na prefeitura de Fukui, onde combinam sessões do WordPress com uma festa de caranguejo gigante, onde todos se deliciam com os renomados caranguejos da região.

O encontro Word温泉 (WordOnsen) é centrado em torno do prazer de fontes termais. Os membros se reúnem em Fukushima e ficam em um hotel onde têm sessões de WordPress e uma noite de festa.
“Nos encontros começamos a fazer mais coisas do que apenas aprender WordPress”, disse o organizador da comunidade Shinichi Nishikawa. “Reunimos os amigos e saímos para passear e almoçar/jantar juntos.
“Acho que essa é uma maneira muito boa de fortalecer a comunidade. [pullquote]As pessoas são talentosas em coisas diferentes e fazendo algo juntas, além do WordPress, as pessoas podem mostrar seus talentos.[/pullquote] E, claro, é divertido.”
A abordagem holística do Japão para encontros incorpora vários aspectos da vida e dos relacionamentos, em vez de simplesmente se concentrar em melhorar as habilidades técnicas do WordPress. Como resultado, os membros ficam mais conectados e os encontros são altamente personalizados. É aí que o Wapuu entra em cena para trazer um significado especial a cada grupo.
Wapuu, o personagem mascote oficial do WordPress, foi desenhado por Kazuko Kaneuchi em 2011. É distribuído sob a GPLv2 ou posterior e pode ser modificado por qualquer pessoa para adicionar mais personalidade ao personagem.
“Graças à liberdade da GPL, houve muitas versões bifurcadas do Wapuu”, disse Nishikawa. “Todos os Wapuus locais são criados por alguém que pertence a cada comunidade local e eles possuem algo que representa de onde eles são.”

Naoko Takano – Histórico do WordPress
Wapuu é tão amado que a criatura acaba entrando em brindes, bolos e arte de unhas e café em eventos japoneses do WordPress.


Naoko Takano – Aprendendo com o crescimento das comunidades locais do WordPress
O nome “Wapuu” foi dado ao mascote por uma pesquisa de usuários. “Os japoneses pronunciam o WordPress como 'WAADOPURESU'”, disse Nishikawa. “Wapuu soa como uma abreviação de WAADOPURESU, tirando 'Wa' e 'Pu' dele.”
Modificações do mascote começaram recentemente a aparecer em WordCamps fora do Japão. O wapuunk do WordCamp London era tão popular que inspirou o WordCamp Philly e o WordCamp Belgrade a criar suas próprias modificações únicas no personagem.
Por alguma razão, Wapuu parece ter um poder especial para unir as pessoas, independentemente da cultura ou localização. O WordPress deve agradecer à comunidade japonesa por sua contribuição exclusiva de código aberto para a marca do meetup.
Os desafios de contribuir para o WordPress através da barreira linguística
Apesar de ter uma grande comunidade WordPress prosperando no Japão, com muitos dos principais sites construídos no software, os desenvolvedores japoneses têm dificuldade em contribuir de volta ao núcleo.
“A língua é a maior barreira”, disse Nishikawa ao Tavern. “Existem muitos bons desenvolvedores no Japão (e em outros países) que não falam inglês. A maioria deles pode ler a documentação, mas participar da conversa em tickets e no Slack é uma coisa diferente.
“Na minha opinião, existe inglês para falantes nativos e inglês para pessoas internacionais, e eles são diferentes”, explicou.
“É difícil dizer quão diferentes eles são, mas para nós que não somos nativos, palavras ambíguas, abreviações como 'FWIW', piadas e gírias são difíceis”, disse Nishikawa. “Às vezes, aninhar uma frase longa em outra frase longa usando 'that', 'which' e 'inclusive' é difícil.”
Ele explicou que superar a barreira do idioma é mais do que simplesmente aprender inglês; também inclui o obstáculo de tentar entender as abreviações e expressões que são infundidas pela cultura em torno de falantes nativos de inglês.
“As pessoas diriam que você pode entender porque é um código, mas se olharmos para as conversas nos tickets, a discussão em torno geralmente diz respeito a mais do que apenas o código”, disse ele.
“Desenvolvedores que não falam inglês estão tentando aprender inglês, mas seria bom se as pessoas no ticket/Slack tivessem em mente que existem pessoas que não compartilham o contexto ou a cultura por trás das palavras que escrevem”, sugeriu Nishikawa .
“Se tornarmos as palavras e expressões mais fáceis de entender, alguém que entenda 80% terá a oportunidade de entender quase 100%.”
No entanto, Nishikawa não tem certeza se é ou não produtivo solicitar esse tipo de mudança, uma vez que a comunicação nunca pode ser realmente separada da cultura.
“Talvez uma atmosfera mais acolhedora seja necessária?” ele disse. “Por outro lado, sei que as discussões incluem muito contexto e muitas coisas culturais. É um lugar de comunicação também. Então, não sei se é certo dizer que algo precisa mudar.
“Além disso, existem muitos desenvolvedores talentosos que não entendem nada de inglês e não tenho ideia do que pode ser feito por eles”, disse ele.
Nishikawa disse que se sentiu muito mais conectado à comunidade depois de participar do WordCamp San Francisco e do dia seguinte da cúpula e do contribuidor.
“Mesmo para desenvolvedores que não falavam inglês, tivemos tradutores e discutimos as coisas, analisamos o código e compartilhamos os projetos do WordPress em que estão trabalhando”, disse ele. “Depois dessas conversas cara a cara, os desenvolvedores ficam mais relaxados e motivados para trabalhar no projeto principal do Make. Convidar desenvolvedores para encontros/acampamentos no mundo inglês ou convidar os principais colaboradores a viajar e participar de dias de contribuição local será um grande gatilho para envolver mais pessoas.”
O futuro do WordPress no Japão
Nishikawa acredita que o WordPress tem um futuro brilhante no Japão, graças aos esforços de Otsukare, Naoko Takano, Takayuki Miyoshi e todos os desenvolvedores de plugins, Tenpura (o autor do plugin WP Multibyte Patch), blogueiros, organizadores da comunidade, um exército de tradutores dedicados e mais.
Ele espera que experiências positivas para desenvolvedores em encontros globais como o WCSF ajudem a comunidade japonesa do WordPress a encontrar maneiras de contribuir de volta ao núcleo e outros projetos.
“Houve algumas pessoas que contribuíram separadamente, mas agora sinto que há um pequeno grupo de pessoas que estão mais interessadas em contribuir”, disse ele.
“Para a comunidade, esperamos que a atividade da comunidade japonesa seja exportada para outras comunidades asiáticas (e globais), especialmente com Wapuu ou o estilo único de encontros “mais do que aprender”.
Ele também acredita que o futuro do WordPress no Japão será mais brilhante com as melhorias de internacionalização que estão sendo continuamente adicionadas ao núcleo.
“Para os usuários, quando tudo é traduzível, as pessoas ficam mais felizes. Se o WordPress puder se tornar mais amigável para dispositivos móveis, ele será mais usado pelos jovens. Quando o WP-API estiver no núcleo, haverá aplicativos mais diversos disponíveis.”
Nishikawa teve uma experiência tão positiva na organização de eventos da comunidade WordPress no Japão que agora ele está ativo no crescimento da comunidade na Tailândia.
“Agora temos encontros duas vezes por mês em Bangkok para desenvolvedores/usuários/designers. Não temos mais 'encontros orientados a sessões', mas tentamos sempre ter conversas casuais, onde todos possam falar em seus próprios idiomas. A tradução é mais do que bem-vinda, mas não queremos depender de ninguém.”
Como a abordagem de aprendizagem orientada para a comunidade do Japão valeu a pena com grupos de encontro altamente ativos e alguns dos maiores WordCamps do mundo, Nishikawa espera trazer sua experiência para a Tailândia e ajudar a organizar um WordCamp Bangkok em um futuro próximo.
“A comunidade tornou minha vida/trabalho muito mais emocionante e divertido”, disse ele. “Muitas coisas diferem cultura por cultura, mas o valor central da comunidade deve ser o mesmo em todos os lugares.”
