如何使用 Poedit 翻译 WordPress 主题
已发表: 2022-11-04假设您想了解如何使用 Poedit 翻译 WordPress 主题:
Poedit 是一个软件应用程序,使用户能够编辑用于存储软件程序翻译的 gettext 目录(.po 文件)。 可以按照以下步骤使用 Poedit 翻译 WordPress 主题:
1) 启动 Poedit 并打开 WordPress 主题的 .po 文件。
2) 在“源文本”框中,输入您要翻译的文本。
3) 在“翻译”框中,输入翻译后的文本。
4) 保存 .po 文件。
5) 对要翻译的每个字符串重复步骤 2-4。
6) 翻译完所有字符串后,保存 .po 文件,它会自动编译成 .mo 文件,可供 WordPress 使用。
本教程将引导您了解如何将任何 WordPress 主题翻译成您喜欢的语言。 THEMEXXX/lang/YYY.po 是主题的默认翻译模板。 从下拉菜单中选择要将主题翻译成的语言。 您的主机帐户将收到您在第 2 步中保存的 .po 和 .mo 文件 (lt_LT.mo)。
如何更改 WordPress 主题的语言?

这是安装后更改WordPress 语言的分步过程。 通过登录,您可以访问您的 WordPress 仪表板。 从站点语言下拉菜单中选择您要使用的语言。 您可以通过单击保存更改来保存更改。
本地化在 WordPress 开发中变得越来越重要。 通过使用这些技术,您可以使网站看起来更真实并改善用户体验。 几乎每个人都想了解如何将他们的网站从英语翻译成他们的母语。 在 WordPress 中更改站点语言的第一步是访问管理员仪表板。 一些主题的翻译已经准备好,但其他主题还没有。 它们将分为两个文件,第一个文件将包含 lang 或语言文件夹。 这些文件用于翻译任何语言的 WordPress 主题。
要开始翻译,您需要下载并安装 Poedit。 如果你有一个 style.css 文件,它可以位于 function.php 文件中,它看起来像这样: 在目录中,输入 load_theme_textdomain('navthemes')。 如果文件是.po,我们将重命名它以翻译当前为德语的主题。 在对 .po 或 .mo 文件进行任何更改之前,最好进行备份。 您可以使用 Poedit 中的翻译文本来构建新主题。 在翻译框中,您可以通过单击源文本之一然后输入您自己的文本来更改翻译。 如果您不同意建议的翻译,请务必保存文件。 一旦你保存它,Poedit 就会生成一个.mo 文件。 或者,如果这不起作用,您可以使用 Compile to.mo 选项自行执行。
如何翻译 WordPress 模板?
要翻译 WordPress 主题, TranslatePress 插件是一个不错的选择。 WordPress 主题翻译插件还允许您翻译 WordPress 网站的其余部分,包括插件内容甚至 AJAX 字符串。
准备好翻译的主题对 WordPress 用户的好处
支持翻译的 WordPress 主题使用户可以轻松翻译他们的内容,并使他们的网站更容易被全球观众访问。 由于可翻译的主题建立在一组代码实践之上,它们使开发人员能够更快速、更轻松地翻译和本地化软件。 主题翻译就绪主题不仅使网站所有者更容易使用最新的翻译更新他们的网站,而且还有助于简化设计。 全球数以百万计的网站使用流行的内容管理系统 WordPress。 通过使用可翻译的主题,网站所有者可以让全球观众更容易访问他们的内容。 由于可以翻译的主题,开发人员可以快速翻译和本地化软件。 此外,可以翻译的主题扩展使网站所有者更容易通过最新的翻译使他们的网站保持最新。
如何更改 WordPress 插件语言?
访问设置中的 WordPress 站点语言下拉菜单。 如果您保存更改,WordPress 将在完成处理后为您安装语言文件。 它是这样工作的:将默认的 WordPress 仪表板语言更改为您想要的语言。
如何创建 WordPress 以使网站创建变得容易
WordPress 的创始人 Matt Mullenweg 还创立了运行该平台的公司 Automattic。 由 Mullenweg 创建的 WordPress 让创建网站变得前所未有的简单。
如何将 WordPress 网站翻译成英文?

如果您想将您的 WordPress 网站翻译成英文,您可以按照以下步骤进行:
1. 安装 WordPress Polyglot 插件。
2. 安装后,激活插件。
3. 激活后,进入设置 -> 多语言。
4. 在插件设置中,从“目标语言”下拉菜单中选择“英语”选项。
5. 保存您的更改。
您的 WordPress 网站现在应该被翻译成英文。
根据最新估计,到 2023 年,电子商务市场将超过 6.5 万亿美元大关。您网站的内容应该与全球受众相关。 您可以使用 WordPress 或其他内容管理系统 (CMS) 管理的内容不受限制。 它就像安装一个插件来翻译和本地化一样简单。 学习如何将您的网站翻译成英语、法语、西班牙语、挪威语、乌尔都语以及您需要的任何其他语言对于成功导航翻译过程至关重要。 如果您没有此选项,则需要从头开始重建您的站点,以使其支持多种语言。 考虑多语言搜索引擎优化也很重要。
如果您自己进行 WordPress 本地化,您将效率低下、难以维护并花费大量时间。 以下是一些可以翻译的主题示例,例如 OceanWP、Uncode 和 StudioPress Revolution Pro。 您可以使用 Weglot 通过结合自动翻译和人工翻译来帮助您快速启动和运行您的多语言网站。 Weglot 的上下文翻译功能使将帖子和页面从一个位置翻译到另一个位置变得简单。 此外,它有两个功能可以将您直接引导至相关文章:自动多语言搜索引擎优化 (SEO) 和自动重定向。 您可以使用 Weglot 将您的主题与您的主题集成,而无需担心翻译文件。 例如,阿拉伯语可以通过使用插件从从右到左 (RTL) 转换为从左到右 (L2R)。
如果您在世界各地销售产品,添加货币切换器(例如 WooCommerce 多币种插件)可以帮助您确定商品的价格。 在这种情况下,您正试图为您的国际客户简化国际采购流程,同时增加您获得国际业务的机会。 来自美国的访问者也可以在单独的帖子中看到他们的帖子,而澳大利亚和南美的访问者可以在单独的帖子中看到他们的帖子。

进行这些更改后,转到 WPML 插件页面并下载插件。 转到设置以切换插件的语言设置。 要添加新语言,请在顶部框中输入其名称,然后单击“添加”按钮。 您可以添加的语言数量没有限制。 安装 WPML 后,您可以立即翻译您的内容。 首先,导航到 WordPress 仪表板并选择设置。 当您单击它时,您将看到 WPML 能够翻译的所有语言的列表。 要翻译一段内容,请选择您要使用的语言,然后单击“获取并翻译”按钮。 您现在可以在 WPML 中选择将被翻译成所需文件的语言。 如果您想恢复翻译,只需单击您要更改的语言旁边的恢复按钮。 如果要阻止翻译,请单击禁用翻译按钮。 使用 WPML,访问者可以通过添加第二语言轻松地在语言之间切换。 激活插件后,您可以通过转到设置 WPML 语言并单击顶部框中的添加按钮来添加新语言。
如何在 WordPress 中使用 Po 文件?
如果要在 WordPress 中使用 PO 文件,则需要安装WordPress Poedit 之类的插件。 安装并激活插件后,您可以转到工具 -> Poedit 打开 PO 文件编辑器。
PO 文件的一个示例是既是源语言又是目标语言文本的语言文本文件。 不必使用 PO 文件或 POT 文件。 因为 MO 文件中的文件是机器可读的,所以它们与 PO 文件中的文件基本相同。 如果您想用德语显示您的网站内容,您可以将 a.mo 文件上传到您的 WordPress 网站。 在注释的情况下,一行以#开头,一行以msgid开头,一行以msgstr开头,一行以aka开头。这就是翻译。 无论您是启动新网站还是更新现有网站,我们都可以为您提供网站本地化服务。
如何在 WordPress 中使用 Po 文件?
使用 Poedit,您可以从您正在处理的任何插件或主题中拖动所有字符串以生成 POT 文件。 为此,请转到 Poedit,然后转到 File。 它将要求您选择一种语言来生成新文件。
Po 文件有什么用?
这些类型的文件通常用于软件开发。 PO 文件也可以作为属性文件被其他软件程序引用,例如 Java、GNU gettext 等。 如何将 wordpress 钩子添加到您的网站?
如何创建 WordPress Po 文件插件?
您必须选择适合您的插件。 要扫描选定的插件以查找字符串,请单击页面底部的扫描选定的插件以查找字符串按钮。 poedit的用途是什么?
什么是 Poedit 文件?
可以使用编辑器(po 文件)来协助翻译外语。 根据 WordPress 开发人员 Thord Hedengren 的说法,Poedit 是最流行的用于修改可移植语言文件的程序之一。 WordPress 最有价值的方面之一是它可以用于任何语言。
如何在 WordPress 中翻译文本?
您必须单击页面顶部面板中的翻译页面才能翻译它。 您可以通过单击下一页来更改 WordPress 页面上的任何文本字符串。 每个主题都带有一个名为ending.pot 的文件,可以翻译成不同的语言。
WordPress 主题和插件也可以翻译成多种语言。 甚至可以通过将您的内容翻译成各种语言来创建多语言网站。 我们将在本文中向您展示如何使用 TranslatePress 翻译 WordPress 网站。 翻译您的网站内容是一个很好的方法。 单击插件设置页面上的“翻译网站”选项卡或 WordPress 管理栏中的“翻译网站”按钮来翻译您的网站。 您可以选择一个字符串,然后通过单击创建翻译链接使用实时翻译编辑器对其进行翻译。 您将在本文后面看到如何在您的网站中包含语言切换器。
TranslatePress 允许您立即翻译网站上的任何页面或帖子。 用户可以使用导航菜单、按钮、侧边栏小部件、元内容和各种其他功能来导航站点。 当您单击屏幕上的链接时,您将看到所有可以翻译的可用页面的列表。 TranslatePress 可以用作浮动横幅或短代码,具体取决于您希望它所在的网站类型。 通过转到插件的设置页面,您可以更改插件的语言。 选择要显示的语言后,单击添加到菜单按钮。 如果要保留更改,还必须选择“保存菜单”选项。 现在可以在您网站的每个页面的底部找到浮动语言切换器。 登录到您的管理员帐户并在您的任何站点页面上查找插件的文本字符串。
翻译主题
已翻译的主题是已翻译成另一种语言的 WordPress 主题。 翻译主题允许您以英语以外的语言使用 WordPress。 WordPress.org 有一个很大的翻译主题目录。
这样做的两种方法是使用 Loco Translate 插件或 Poedit 程序。 使用该插件最简单的方法是使用它,但如果您是计算机专家,Poedit 可能是更好的选择。 要翻译 ThemeZee WordPress 主题,您应该加入 WordPress.org 的翻译项目。 如果您想改进现有主题的翻译,您必须将主题直接翻译到 WP.org。 如果您已经翻译了一个主题或插件,如果您与社区分享您的翻译文件,很多用户会欣喜若狂。 我们所有的 WordPress 主题都在我们的翻译部分进行了翻译,您可以将它们翻译成您想要的任何语言。
如何将 WordPress 主题翻译成另一种语言
如果您想将您的 WordPress 主题翻译成另一种语言,您需要做一些事情。 首先,您需要安装 WordPress 多语言插件。 此插件将允许您选择要用于主题的语言。 接下来,您需要为您的主题找到一个翻译文件。 您可以在 WordPress Codex 上找到这些文件。 找到翻译文件后,您需要将其上传到您的 WordPress 网站。 最后,您需要转到 WordPress 设置页面并选择要用于主题的语言。
通过执行这些步骤,您可以完成此操作。 在开始之前,您必须先更改 WP 安装的语言。 WoonderShop 为其 BuildPress 功能使用名为 woondershop-pt.pot 的文件,而 BuildPress 是 WoonderShop 的名为 buildpress.pot 的文件。 请将 .po 文件保存在您的 WordPress 文件夹 WP-content/languages/themes/ 中,并为您的语言环境添加一个文件名(您可以在此处找到它 - 看看您是如何找到它的)。 最后,您的翻译现在应该可以工作了。 它作为插件包含在我们的 MentalPress 主题中。 因此,您必须翻译文件 wp-content/themes/>theme-slug/languages/proteuswidgets.pot。
如果您发现此方法很复杂,请使用 Loco translate 插件来翻译您的主题。 不幸的是,我们的小部件不会被翻译成更新的主题。 TranslatePress 插件是一种翻译 WordPress 主题的简单方法。