Création d'un fichier POT pour votre plugin WordPress
Publié: 2022-09-27Si vous souhaitez créer un fichier pot pour votre plugin WordPress, vous devez d'abord créer un fichier POT, puis utiliser un programme gettext pour mettre à jour le fichier POT. La façon la plus simple de le faire est d'utiliser le programme xgettext qui fait partie des utilitaires GNU gettext.
Foxland s'occupe d'obtenir le fichier .pot pour votre plugin ou votre thème. Cependant, une grande partie de ceci est basée sur un article de Tom McFarlin, car je n'ai pas W7 ou XAMPP. En conséquence, le processus est plus compliqué mais pas aussi difficile. Si vous souhaitez créer un fichier correct.pot, utilisez les outils i18n dans le référentiel WordPress. Créez un nouveau répertoire PHP tool/makepot, puis utilisez les outils PHP. Le script WP-theme kalervo génère un fichier nommé 'theme-folder-name.pot' dans le menu WordPress. 'kalervoa.pot' est un fichier qui se trouve dans le dossier 'languages' après un scan de dossier (thème).
Lors de l'exportation des noms de modèle de page et des descriptions de thème, vous devez d'abord copier les fichiers du dossier correct de votre thème dans le dossier correct. La commande suivante serait appropriée pour les plugins. 'Plugin directory' est un nom pour ce répertoire. La chaîne qui commence par '#' doit être supprimée de l'intérieur du fichier.po à l'aide de la fonction Mettre à jour depuis POT dans Poedit.
Que sont les fichiers Pot WordPress ?

Dans WordPress, un fichier POT est un fichier modèle qui contient une collection de chaînes traduisibles. Ces chaînes sont utilisées par les thèmes et plugins WordPress pour afficher du texte dans différentes langues. Les fichiers POT sont généralement générés à partir de fichiers de code source à l'aide d'un outil gettext.
Comment utiliser Poedit pour traduire WordPress
Poedit, un éditeur de fichiers de traduction open source, est un outil permettant de localiser des interfaces logicielles à l'aide de gettext, telles que WordPress, des plugins et des thèmes. Lorsque vous utilisez Poedit, vous pouvez télécharger les chaînes WordPress originales et créer un fichier. Les fichiers POT ne sont pas utilisés dans WordPress, mais ils peuvent être trouvés dans le dossier langues de votre installation. De plus, l'outil de traduction Poedit peut vous aider à traduire un fichier POT. WordPress utilise un système de traduction connu sous le nom de gettext. La bibliothèque Gettext permet de localiser les interfaces logicielles. Lors de la traduction de WordPress, il est simple d'utiliser Poedit, un puissant outil d'édition qui peut être utilisé pour générer des fichiers POT. Un fichier POT est un format de fichier qui a été converti en.po. Le dossier langues de votre installation WordPress le contient. La première étape vers l'utilisation d'un fichier POT dans WordPress consiste à le trouver. Le fichier POT est le suivant : wp-content/languages/plugins/my-plugin-fr_FR_Mo. Les fichiers POT peuvent également être trouvés dans le dossier langues de votre installation WordPress. Une fois que vous avez trouvé un fichier POT, vous pouvez utiliser Poedit pour créer une traduction. Cela peut être accompli en ouvrant Poedit et en allant dans le dossier des langues de votre installation WordPress. Vous pouvez ouvrir le fichier my-plugin-fr_FR.po dans Poedit en suivant les étapes ci-dessous. Ensuite, dans l'onglet Traduction, entrez les détails traduits. Un nouveau fichier.po sera créé dans le même dossier que le fichier original.po dans Poedit.
Comment utiliser la méthode de localisation WordPress ?

La localisation de WordPress est un moyen de traduire le contenu de votre site Web dans différentes langues. Il existe différentes méthodes que vous pouvez utiliser pour ce faire : 1. Utilisez un plugin comme WPML ou qTranslateX. Ces plugins traduiront automatiquement votre contenu dans la langue que vous spécifiez. 2. Utilisez le widget Google Traduction. Ce widget permettra à vos visiteurs de traduire votre contenu dans leur propre langue. 3. Traduisez manuellement votre contenu. C'est la méthode la plus chronophage, mais elle vous permettra d'avoir un contrôle total sur vos traductions.
Pour un produit, c'est le processus de conversion en quelque chose de spécifique à une langue, un marché ou une région spécifique. La localisation L10n est couramment utilisée pour désigner la localisation, car il y a dix lettres entre les lettres l et n dans la localisation. En ce qui concerne l'internationalisation, les directives de traduction de WordPress sont strictement suivies. Il est essentiel d'assurer la bonne localisation du site Web, ce qui vous permet de filtrer des catégories entières de contenu tout en ajustant la vue de chaque paramètre régional. La mise en page ou la conception de votre site Web n'a aucune importance lorsque vous passez d'une version linguistique à l'autre. Pour ce faire, un script RTL (de droite à gauche) doit être exécuté. Les sections suivantes expliquent comment gérer la localisation dans WordPress dans des zones spécifiques de votre site Web.
Nous utiliserons notre plugin TranslatePress pour terminer la majorité de ces tâches - la version gratuite fera le reste. Le lien Traduire la page vous amènera à une page où vous pouvez traduire - n'importe quelle page peut être traduite - simplement en cliquant dessus. TranslatePress vous permet également de traduire des vidéos, des fichiers audio et des curseurs, ainsi que des images. Après avoir cliqué sur l'icône en forme de crayon à côté de l'image que vous souhaitez traduire, vous serez redirigé vers une page où vous pourrez la remplacer. La localisation d'images et de texte est similaire à la localisation d'une page. Si vous préférez faire toutes les traductions à la main, vous pouvez utiliser Google Translate ou DeepL pour les automatiser. Si vous êtes un utilisateur, vous pouvez localiser tous les plugins et thèmes que vous avez installés sur votre site Web en utilisant les méthodes décrites ci-dessus.

Ce guide explique comment traduire automatiquement votre site WordPress. Chaque fois que vous souhaitez afficher une chaîne de texte à l'utilisateur, utilisez gettext. des plugins comme TranslatePress interceptent leur sortie, mais ces fonctions peuvent également être utilisées pour traduire le contenu du site Web. La dernière étape de la préparation de votre thème ou plugin pour les traductions consiste à créer un fichier POT. Dans WordPress, les chaînes dynamiques sont des chaînes de texte qui peuvent être trouvées à d'autres endroits que WP_posts ou WP_postmeta (les principaux tableaux de contenu). Du point de vue de la localisation de WordPress, ces chaînes peuvent être problématiques. TranslatePress, par exemple, dispose des outils nécessaires pour manipuler des chaînes dynamiques, ainsi que de l'application TranslatePress.
En savoir plus sur la localisation dynamique des chaînes dynamiques dans WordPress. TranslatePress vous permet de traduire rapidement et facilement votre site WordPress. Vous pouvez l'utiliser pour créer un site Web en quelques minutes, quel que soit le thème ou le plugin que vous utilisez, et cela fonctionne avec n'importe lequel d'entre eux. Si vous souhaitez améliorer vos chances de classement de votre contenu multilingue par Google, vous devriez envisager de passer à TranslatePress Pro .
Pourquoi vous devriez localiser votre site Web
Il y a plusieurs raisons pour lesquelles vous devriez avoir un site Web local. Cela garantit que le site Web est culturellement approprié pour le public cible que vous essayez d'atteindre. Ce faisant, le site Web peut être plus attrayant et convivial. De plus, si vous avez un site Web conçu en plusieurs langues, cela pourrait être utile. Les chaînes peuvent maintenant être traduites dans des langues du monde entier en ajoutant une extension pour pot.
Fichier Pot WordPress
Un fichier pot WordPress est un fichier qui contient des chaînes traduisibles pour un plugin ou un thème WordPress. Les traducteurs peuvent utiliser ce fichier pour créer des traductions pour un plugin ou un thème WordPress.
Où est le fichier de langue WordPress ?
Les fichiers de localisation doivent être situés dans le dossier de langue, qui se trouve généralement sous le WP. Tout cela devrait avoir lieu sur WP-content/languages/plugins/my-plugin-fr_FR_mo.
WordPress Et Php : Un Pai Parfait
WordPress est un système de gestion de contenu (CMS) populaire qui est utilisé pour créer des sites Web à partir de rien ou pour personnaliser ceux qui existent déjà. Parce que WordPress est une plate-forme gratuite et simple, c'est un choix populaire parmi les petites entreprises ainsi que les travailleurs indépendants.
PHP est un langage de programmation populaire qui peut être utilisé pour ajouter des fonctionnalités supplémentaires à votre site Web, ou pour l'accélérer et le sécuriser. PHP peut être utilisé pour créer des sites Web de tout type, des blogs aux grands sites complexes, grâce à sa flexibilité.
Exemple de fichier pot
Un fichier pot est un fichier modèle d'objet portable utilisé par certaines applications informatiques. Il est généralement utilisé pour stocker des données qui peuvent être facilement transférées entre différentes applications logicielles ou plates-formes.
Un fichier POT est un modèle qui a été créé à l'aide de PowerPoint, un programme qui crée des diaporamas. Ce composant inclut la disposition, la mise en forme et le style par défaut des diaporamas. Microsoft PowerPoint est gratuit et disponible sur les systèmes d'exploitation Mac et Windows. Bien que d'autres programmes puissent les ouvrir, ils peuvent ne pas prendre en charge le format de modèle. Un fichier POT est un modèle d'objet basé sur du texte qui peut être utilisé par des programmes Java, gettext ou d'autres applications pour afficher ou afficher du texte. Un fichier POT est couramment utilisé par les programmeurs pour créer des modèles de fichiers de traduction de texte d'interface utilisateur , auxquels se réfère gettext lors de son utilisation.
Poedit Créer un fichier pot
Poedit est un éditeur multiplateforme de catalogues gettext (fichiers .po). Il est construit avec wxWidgets et publié sous la licence MIT.
Poedit vous permet de créer et d'éditer des catalogues gettext (fichiers .po) dans un environnement convivial. Il utilise gettext pour la localisation et prend en charge wxWidgets, il peut donc être utilisé sur plusieurs plates-formes.
Depuis quelques jours, j'essaie de comprendre comment formater le fichier a.pot pour un thème WordPress. J'ai lu l'article de Smashing Magazine sur Poedit, l'article de Tutsplus et plusieurs autres sources sur l'utilisation de l'outil. Poedit (édition gratuite, version 1.610) et les outils WordPress peuvent tous deux être utilisés pour créer des fichiers pot. J'ai remarqué ceci en travaillant sur un plugin WordPress : le fichier PHP principal, appelons-le simplement blah.php, contient des appels à : Dans le sous-dossier des langues, il y a un fichier blah.pot. Cela ne signifierait-il pas que je devrais renuméroter blah.p ? Comment puis-je rendre mon formulaire de contact sans spam ?
Poedit : un excellent outil pour traduire des chaînes et créer des fichiers Mo
Un Poedit peut être utilisé pour traduire des chaînes et créer des fichiers Mo. Dans ce cas, le logiciel affiche la chaîne d'origine avec la traduction, ce qui simplifie l'édition. Vous pouvez également créer facilement une version multilingue du fichier MO. Si vous souhaitez faire des traductions ou créer des fichiers Mo, Poedit est un excellent choix.