So erstellen Sie eine mehrsprachige WordPress-Site: Tipps und kostenlose Plugins
Veröffentlicht: 2017-10-09Inhalt
- 1 Gründe für die Erstellung einer mehrsprachigen Website
- 1.1 Erweiterung
- 1.2 Benutzererfahrung und Kundenservice
- 1.3 Entdecken Sie unerschlossene Märkte
- 2 Bestimmen der Zielsprachen
- 2.1 Tools zum Finden der Top-Sprachen Ihrer Website
- 2.2 Ihre Kunden
- 2.3 Google-Trends
- 3 Möglichkeiten, eine mehrsprachige WordPress-Site zu erstellen
- 3.1 Handbuch
- 3.2 Automatisch
- 3.3 Manuelle vs. automatische Übersetzungen
- 4 Manuelles Erstellen einer mehrsprachigen WordPress-Site
- 4.1 WPML
- 4.2 Polylang
- 4.3 WordPress-Multisite
- 5 Automatisches Erstellen einer mehrsprachigen WordPress-Site
- 5.1 Google-Sprachübersetzer
- 6 Abschließende Gedanken
- 6.1 Verwandte Beiträge
Gründe für die Erstellung einer mehrsprachigen Website
Eine mehrsprachige Website, die eine andere Version einer Website in einer anderen Sprache ist, kann wie ein langwieriges und teures Projekt erscheinen, und das ist in gewisser Weise wahr. Professionelle Übersetzungsdienste sind sehr teuer, und Ihre einzige andere Möglichkeit besteht darin, automatische Übersetzungstools zu verwenden, die einen schlechten Ruf haben, weil sie sehr ungenau sind. Diese Hürden können jedoch zu notwendigen Hindernissen werden, wenn Sie erfahren, warum Unternehmen sich für die Erstellung mehrsprachiger Websites entscheiden.
Erweiterung
Stellen Sie sich das in Bezug auf stationäre Geschäfte vor. Was tun die meisten Unternehmen, wenn sie einen Punkt erreicht haben, an dem ihr derzeitiger einzelner Standort mehr Gewinn generiert, als das Unternehmen benötigt? Sie dehnen sich aus. Sie eröffnen neue Standorte in neuen Städten und ziehen möglicherweise sogar ins Ausland.
Das kann eine mehrsprachige Website für Sie tun. Möglicherweise erreichen Sie einen Punkt in Ihrem Unternehmen, an dem die Dinge so routinemäßig werden und Ihre Gewinne so hoch werden, dass die Tage, an denen Sie zu viel Arbeit mit wenig Ertrag investiert haben, vorbei sind. Sie können jederzeit neue Produkte auf den Markt bringen und neue Sponsorenverträge abschließen, aber es wäre viel sinnvoller, all diese Zeit, Ihr Geld und Ihre Energie darauf zu verwenden, Ihre Inhalte für andere Regionen neu zu erstellen, um Ihre Gewinne zu maximieren. Anstatt ein paar neue Kunden in Ihrer aktuellen Region zu erreichen, haben Sie das Potenzial, eine ganz neue Region von Kunden zu erreichen.
Benutzererfahrung und Kundenservice
Von mehrsprachigen Websites profitieren nicht nur Sie, sondern auch Ihre Kunden. Denken Sie an einen Kunden, der sich auf automatische Übersetzungstools verlässt, um Ihre Inhalte zu lesen oder sogar einen von Ihnen veröffentlichten Kurs/ein E-Book zu lesen. Was glauben Sie, wie sehr würden sie es schätzen, wenn sie diese Dinge in ihrer Muttersprache tun könnten?
Mehrsprachige Funktionen können die Benutzererfahrung Ihrer Website und die Art und Weise, wie Ihre Kunden Sie wahrnehmen, erheblich verbessern, indem sie es für ausländische Benutzer, die möglicherweise einen anständigen Teil Ihres Publikums ausmachen, einfacher machen, Ihre Inhalte zu verwenden.
Entdecken Sie unerschlossene Märkte
Dies knüpft an den Punkt an, den wir zuvor über die Erweiterung Ihres Geschäfts angesprochen haben. Wenn Sie sich entscheiden, Ihre Website in fremde Regionen zu erweitern, entdecken Sie möglicherweise unerschlossene Märkte, bevor Ihre Konkurrenz die Möglichkeit hat, sich darauf einzulassen.
So haben Sie die Möglichkeit, sich in der Region zu etablieren und Einfluss zu gewinnen, ohne sich mit Konkurrenten auseinandersetzen zu müssen. Es kann Ihnen auch helfen, eine Beziehung zur Region aufzubauen, bevor die Konkurrenz schließlich eintrifft.
Bestimmung der Zielsprachen
Wenn Sie den Gewinn, den Sie durch die Erstellung einer mehrsprachigen Website erzielen, maximieren möchten, müssen Sie sorgfältig darauf achten, welche Websites Sie ansprechen möchten. Es gibt zwei grundlegende Methoden, mit denen Sie bestimmen können, welche zusätzlichen Sprachen Sie für das Targeting in Betracht ziehen sollten. Diese Methoden sind Werkzeuge und Ihre Kunden selbst.
Tools zum Finden der Top-Sprachen Ihrer Website
Es gibt viele Tools, mit denen Sie herausfinden können, aus welchen Regionen die Mehrheit Ihrer Zielgruppe stammt und welche Sprachen sie verwenden. Am genauesten ist Google Analytics oder ein ähnliches Analysetool.
Das Haupt-Dashboard von Google Analytics oder die Registerkarte „Übersicht“ enthält einen Abschnitt, in dem Sie die wichtigsten Sprachen, Länder und Städte sehen können, aus denen Ihre Zielgruppe besteht. Der Sprachabschnitt unterteilt sogar bestimmte Sprachen nach der Region, aus der sie stammen, wie z. B. US-Englisch und UK-Englisch.

Sie können auch die wichtigsten Länder Ihrer Zielgruppe anzeigen, indem Sie Ihre Website auf SimilarWeb kostenlos scannen.

Das Gleiche können Sie mit dem Konkurrenten Alexa von SimilarWeb tun.

Sie sollten jedoch vorsichtig sein, wenn Sie Regionen verwenden, um zu bestimmen, auf welche Sprachen Sie abzielen sollten. SimilarWeb und Alexa berichten, dass Indien einen ordentlichen Teil des Traffics ausmacht, den AlienWP.com erhält, aber das bedeutet nicht unbedingt, dass Inder es vorziehen würden, ihre Muttersprache zu verwenden, um Inhalte auf dieser Seite zu lesen. Es wäre schwierig zu bestimmen, wie vorteilhaft es aus diesem Grund wäre, eine Hindi-Version dieser Website zu erstellen. Wir werden als nächstes mehr über dieses Problem sprechen.
Ihre Kunden
Dies ist die nächstbeste Anlaufstelle, wenn die oben genannten Tools nicht aussagekräftig genug sind. Es ist wichtig, dass Sie eine gute Beziehung zu Ihrer Benutzerbasis haben. Es kann Ihnen helfen, wichtige Geschäftsentscheidungen zu treffen, z. B. welche Sprachen Sie zuerst ansprechen sollten.
Sie können mit Ihrer E-Mail-Liste beginnen, indem Sie eine einfache Broadcast-E-Mail senden, in der Sie Ihre Abonnenten fragen, woher sie kommen und welche Sprache sie am liebsten verwenden. Sie können sogar eine Publikumsumfrage einrichten und den Link in einer Broadcast-E-Mail senden sowie auf Ihrer Website präsentieren, damit Nicht-Abonnenten daran teilnehmen können.
Achten Sie auf Ihren Kommentarbereich, da einige Benutzer Kommentare in ihrer Muttersprache posten. Möglicherweise sehen Sie einen Trend derselben Sprache (anders als die, die Sie bereits auf Ihrer Website verwenden), die immer wieder verwendet wird.
Google-Trends
Google Trends ist ein raffiniertes kleines Tool, mit dem Sie sehen können, wie beliebt ein bestimmtes Thema im Laufe der Zeit ist. Eine weitere Metrik, die dieses Tool anzeigt, ist, wo Themen am beliebtesten sind. Auf diese Weise können Sie unerschlossene Märkte entdecken, die Sie potenziell erreichen können, indem Sie mehrsprachige Versionen Ihrer Website erstellen.
Geben Sie Ihre Nische als Keyword in Google Trends ein (Sie können auch spezifische Themen eingeben, die sich auf Ihre Nische beziehen) und sehen Sie, was dabei herauskommt.
Möglichkeiten zum Erstellen einer mehrsprachigen WordPress-Site
Es gibt viele verschiedene Methoden, mit denen Sie eine mehrsprachige WordPress-Site erstellen können, und es gibt noch mehr Methoden, mit denen Sie Sprachen übersetzen können. Diese Methoden können in zwei grundlegende Kategorien unterteilt werden, die manuell und automatisch sind.
Handbuch
Wenn Sie eine mehrsprachige Website manuell erstellen möchten, gibt es zwei grundlegende Möglichkeiten, wie Sie dies tun können. Die erste besteht darin, ein Plugin zu verwenden, mit dem Sie zwei Versionen derselben Inhalte erstellen können. Sie müssen diesen Inhalt immer noch manuell übersetzen, aber es ist einfacher, die Aufgabe zu erledigen, sobald die Übersetzungen vorgenommen wurden.

Sie können auch ein WordPress Multisite-Netzwerk verwenden, um Schwesterseiten zu erstellen, die das gleiche Design wie Ihre Hauptseite haben, aber Inhalte enthalten, die in völlig anderen Sprachen geschrieben sind. Das einzige Problem bei dieser Methode ist die Tatsache, dass sie eine separate Website erstellt, die Sie verwalten können.
Automatisch
Dies ist ein einfacherer Weg, um diese Aufgabe zu erfüllen, aber seien Sie gewarnt, es führt zu einer minderwertigen Website. Sie können weiterhin von einem Menschen übersetzte Inhalte verwenden, wenn Sie eine mehrsprachige WordPress-Site manuell erstellen. Wenn Sie jedoch automatische Tools verwenden, um diese Aufgabe auszuführen, erlauben Sie einer Maschine, Ihre Worte zu interpretieren und sie auf die technisch logischste Weise auszugeben. Es ist eine einfachere und kostengünstigere Methode, um Dinge zu erledigen, aber es sollte als letzter Ausweg verwendet werden, wenn Sie wenig Ressourcen haben und ein erheblicher Teil Ihres Publikums eine bestimmte Fremdsprache spricht.
Manuelle vs. automatische Übersetzungen
Wir können nicht darüber sprechen, wie man eine mehrsprachige WordPress-Site erstellt, ohne die Unterschiede zwischen manuellen und automatischen Übersetzungen zu diskutieren. Wenn ich „manuelle Übersetzung“ sage, beziehe ich mich auf Text, der von einem Menschen übersetzt wurde. Wenn ich „automatische Übersetzung“ sage, beziehe ich mich auf Text, der von einem Computer übersetzt wurde.
Manuelle Übersetzungen erstellen qualitativ hochwertige Versionen Ihres Textes in verschiedenen Sprachen. Wenn Sie jemals Google Übersetzer verwendet haben, um einen fremdsprachigen Text zu übersetzen, wissen Sie, wie roboterhaft die Sprache dadurch wirken kann. Dies liegt daran, dass der Computer sein Bestes tut, um die verwendeten Wörter zu interpretieren, und das ausgibt, was seiner Meinung nach die logischste Art ist, diese Wörter in der Zielsprache zu sagen.
Dies kann zu einem Liedtext führen, der in einer Sprache sagt: „Ihre Haut hat die Farbe von Mokka“, in einer anderen jedoch „ihre Haut, die Kaffee ähnelt“. Sie verstehen, was der Text bedeutet, aber er ist bei weitem nicht so eingängig oder poetisch. Manuelle Übersetzungen hingegen haben Menschen, die die Sprache interpretieren und die Dinge feinabstimmen können, damit das Endergebnis für diejenigen, die die Sprache muttersprachlich sprechen, gut klingt. Außerdem können Sie mit manuellen Übersetzungen Inhalte für eine bestimmte Region optimieren, da es beispielsweise als kulturell unsensibel angesehen würde, das Essen eines Tieres zu erwähnen, das in bestimmten Regionen heilig ist.
Wenn also automatische Übersetzungen so schlecht sind, warum sollte sich jemand überhaupt die Mühe machen, sie zu verwenden? Nun, wenn Sie selbst nicht die Sprache sprechen, auf die Sie abzielen möchten, müssen Sie eine obszöne Menge Geld ausgeben, um sie von einem professionellen Übersetzer übersetzen zu lassen. Angenommen, Sie veröffentlichen fünf Blog-Posts mit 1.500 Wörtern pro Woche und möchten die Inhalte eines ganzen Jahres übersetzen. Hier ist das Angebot, das Sie von One Hour Translation mit Englisch als Ausgangssprache und Spanisch als Zielsprache erhalten.

Das ist eine hohe Rechnung, und das automatische Übersetzungstool, das wir Ihnen gleich zeigen werden, erledigt die Arbeit kostenlos und automatisch. Auch hier gilt: Wenn Sie Bedenken haben, sich dabei auf einen Computer zu verlassen, wenden Sie sich an Ihr Publikum. Erstellen Sie eine Beta-Version Ihrer mehrsprachigen Website und lassen Sie sie den Inhalt lesen, um zu sehen, ob sie ihn mögen und Ihrer Haupt-Website vorziehen.
Manuelles Erstellen einer mehrsprachigen WordPress-Site
Lassen Sie uns über die verschiedenen Tools und Methoden sprechen, die Sie verwenden können, um eine mehrsprachige Website in WordPress zu erstellen.
WPML

WPML oder WordPress Multilanguage ist ein Premium-Plug-in für die mehrsprachige Verwaltung von WordPress. Es enthält über 40 vorinstallierte Sprachen, aber Sie können bei Bedarf Ihre eigenen Variationen hinzufügen.
Sie können sehen, wie der obige Screenshot es Ihnen ermöglicht, die Übersetzungen zu verwalten, die Ihre Website benötigt. Wenn Sie einen Beitrag oder eine Seite öffnen, können Sie jeden einzelnen Teil übersetzen und jedes Stück als „abgeschlossen“ markieren, damit Sie sehen können, wie viel Prozent der Seite fertig sind. Es ist mit WooCommerce kompatibel und Sie können sogar Design- und Plugin-Text übersetzen.
Sie können sogar steuern, wie das Plugin mit übersetzten Seiten umgeht. Das bedeutet, dass Sie Ihrem Menü oder Ihrer Seitenleiste Sprachumschalter hinzufügen und die Art und Weise steuern können, wie eine übersetzte Seite umgeleitet wird.
WPML kostet im ersten Jahr mindestens 29 US-Dollar und danach mindestens 15 US-Dollar pro Jahr, und Sie können sogar eine lebenslange Lizenz erwerben.
Holen Sie sich WPML
Polylang

Polylang ist ein kostenloses WordPress-Plugin, ähnlich wie WPML. Es ermöglicht Ihnen, Beiträge, Seiten, benutzerdefinierte Beitragstypen, Taxonomien und Produktseiten in beliebig viele Sprachen zu übersetzen, da das Plugin die eigenen Sprachpakete von WordPress verwendet. Es hat sogar ein weiteres Plugin, das Sie vorübergehend installieren können, um Ihre übersetzten Inhalte von WPML zu Polylang zu migrieren.
Es gibt auch eine Premium-Version, die es Ihnen ermöglicht, übersetzte Seiten dieselben URLs mit Originalseiten teilen zu lassen, Posts in verschiedenen Sprachen zu duplizieren und mehr. Diese Version kostet mindestens 99 €/Jahr.
Holen Sie sich Polylang
WordPress-Multisite

Mehrsprachige Websites sind eine großartige Möglichkeit, eine WordPress Multisite-Installation zu verwenden. Sie können jede sekundäre Website technisch erstellen und alles ohne Plugins übersetzen. Multilingual Press ist jedoch eine beliebte Lösung, die von vielen für mehrsprachige WordPress Multisite-Netzwerke verwendet wird.
Es ermöglicht Ihnen, all die Dinge zu tun, die Ihnen die anderen mehrsprachigen Plugins ermöglichen, nur dieses spezielle Plugin ermöglicht es Ihnen, Hauptsprachen für jede Site auszuwählen und sie miteinander zu verbinden (oder Beziehungen zu erstellen). Ähnlich wie Polylang hat es auch ein Plugin, mit dem Sie von WPML migrieren können.
Holen Sie sich mehrsprachige Presse
Automatisches Erstellen einer mehrsprachigen WordPress-Site
Sie wissen jetzt also, wie Sie eine mehrsprachige WordPress-Site manuell erstellen, aber wie verwenden Sie automatische Übersetzungen auf Ihrer Site? Sie können die oben genannten Plugins und Methoden verwenden, um Inhalte hinzuzufügen, die Sie von externen Tools wie Google Translate oder Bing Translator übersetzt haben, aber warum sollten Sie dies tun, wenn Entwickler die Verwendung dieser Tools so einfach gemacht haben?
Google Sprachübersetzer

Dies ist das beste Tool, wenn Sie Ihre gesamte Website oder Teile Ihrer Website automatisch mit dem Google Übersetzer-Tool übersetzen möchten. Es ermöglicht Ihnen, Ihre gesamte Website in mehrere Sprachen zu übersetzen, und es wird sogar mit einem Übersetzungs-Widget geliefert.
Holen Sie sich den Google-Sprachübersetzer
Abschließende Gedanken
Das Erstellen einer mehrsprachigen Website ist eine lange und mühsame Aufgabe, aber WordPress macht den gesamten Prozess um einiges einfacher. Außerdem sehen Sie Vorteile in Ihren Gewinnen und Ihrem Ruf bei Ihren Kunden, wenn ein angemessener Teil Ihres Publikums eine bestimmte Fremdsprache spricht.
Ihre erste Aufgabe sollte es sein, zu bestimmen, welche Sprache(n) Sie zuerst ansprechen sollten. Denken Sie daran, haben Sie keine Angst, Ihr Publikum zu konsultieren, um zu sehen, ob es etwas ist, woran es interessiert wäre.
Danach müssen Sie nur noch die Menge an Inhalten (genauer gesagt Wörter) zusammenzählen, die Sie übersetzen müssen, und Ihr Budget berücksichtigen. Sobald Sie das getan haben, können Sie sich zwischen manueller oder automatischer Übersetzung entscheiden und sich für eine Methode/ein Tool entscheiden.
