3 طرق سهلة لجعل موضوع WordPress الخاص بك متعدد اللغات
نشرت: 2022-11-01نظرًا لاستخدام WordPress في جميع أنحاء العالم ، فمن المهم التأكد من إمكانية ترجمة موقع WordPress الخاص بك إلى لغات مختلفة. لحسن الحظ ، هناك بعض الطرق السهلة لجعل موضوع WordPress الخاص بك متعدد اللغات. تتمثل إحدى طرق جعل سمة WordPress الخاصة بك متعددة اللغات في استخدام مكون إضافي للترجمة. سيسمح لك ذلك بترجمة موقعك بالكامل ، بما في ذلك المظهر الخاص بك ، إلى لغة مختلفة. هناك طريقة أخرى لجعل سمة WordPress الخاصة بك متعددة اللغات وهي استخدام سمة WordPress متعددة اللغات. تم تصميم هذه المظاهر لاستخدامها بلغات متعددة وستقوم تلقائيًا بترجمة المحتوى الخاص بك إلى اللغة الصحيحة. أخيرًا ، يمكنك أيضًا إضافة ترجمات يدويًا إلى سمة WordPress الخاصة بك. يعد هذا خيارًا جيدًا إذا كنت تحتاج فقط إلى ترجمة بضع سلاسل أو إذا كنت تريد المزيد من التحكم في الترجمات. أيًا كانت الطريقة التي تختارها ، فإن جعل موضوع WordPress متعدد اللغات هو وسيلة رائعة للوصول إلى جمهور أوسع.
هذان هما أكثر أدوات WordPress متعددة اللغات شيوعًا من حيث الاستخدام. سأوضح لك كيفية جعل السمة أو المكون الإضافي الخاص بك جاهزًا متعدد اللغات في هذا البرنامج التعليمي. في هذه الحالة ، يمكنك تمكين كلا المكونين الإضافيين في وقت واحد أثناء استخدام عملية واحدة. إذا كنت تستخدم ترجمة WordPress ، فتأكد من ترجمة أي سلاسل تحتوي على حرف تشفير بشكل صحيح. قم بإنشاء ملف XML يسمى wpml-config.xml يخبر WPML بكيفية التعامل مع جميع الحقول المخصصة وأنواع المنشورات والتصنيفات والخيارات والأكواد القصيرة وأنواع المنشورات. تتوافق ملحقات WPML و Polyland مع كل من ملحقات الحقول المخصصة المتقدمة (ACF) وملحقات CMB2. ستحتاج إلى تكوين التصنيفات الخاصة بك.
في هذا الدرس ، سنتطرق إلى مجموعة متنوعة من أنواع المنشورات المخصصة. يجب تضمين ترجمات القوالب المخصصة التي لا تحتاج إلى ترجمة في تكوين WordPress لـ Gutenberg. يحتوي WPML على محوّل لغة يمكن استخدامه كجزء من قائمة ، أو كجزء من مناطق عناصر واجهة المستخدم ، أو كجزء من التذييل ، أو كجزء من عنصر واجهة المستخدم. عند إنشاء المظهر الخاص بك ، تأكد من أنه يدعم Polylang من خلال تضمين نمط تبديل اللغات الافتراضي. بقدر ما أشعر بالقلق ، فإن أفضل خيار هو استخدام محوّل مخصص ، والذي يمكن استخدامه كرمز قصير أو عنصر واجهة مستخدم أو مزيج من الاثنين معًا. يمكّنك Polylang من تحديد وتعديل بنية وأسماء فئات سمات WordPress الخاصة بك. علاوة على ذلك ، ستحصل على وصول مجاني إلى حساب مطور ، حيث يمكنك تنزيل أحدث ملحق WPML للاختبار.
بالإضافة إلى إزالة الحاجة إلى تفاصيل إضافية ، يقوم Polylang تلقائيًا باستيراد WPML-config. تكوين XML. نتيجة لذلك ، يكون قالبك جاهزًا لإرساله إلى GoGlobal ، والذي يستخدم موقعًا تجريبيًا لإجراء اختبار مباشر.
كيف يمكنني تغيير لغة موضوع WordPress الخاص بي؟

للوصول إلى لوحة معلومات WordPress الخاصة بك ، انتقل إلى الإعدادات> عام. في القائمة المنسدلة لغة الموقع ، حدد اللغة التي تريد استخدامها. يمكن حفظ التغييرات بالنقر فوق حفظ التغييرات.
يعد توطين موقع WordPress مشكلة رئيسية في الوقت الحاضر. تم تحسين تجربة المستخدم بشكل كبير حيث يبدو الموقع أكثر أصالة. يرغب العديد من الأشخاص في تعلم كيفية ترجمة مواقع الويب الخاصة بهم من لغتهم الإنجليزية الافتراضية إلى لغتهم الأم. لتغيير لغة موقع WordPress ، يجب عليك أولاً تسجيل الدخول إلى لوحة تحكم المسؤول. تمت ترجمة بعض الموضوعات ، لكن بعضها غير مكتمل. إذا كانت كذلك ، فسيتم تصنيفها على هذا النحو ، وسيتم تخزينها في مجلد به الكلمات "lang" أو "اللغات". باستخدام هذه الملفات ، يمكنك ترجمة أي سمة WordPress بأي لغة.
ستحتاج إلى Poedit لبدء الترجمة. يمكن أن يكون لديك ملف style.html موجود في ملف jobs.php ، كما هو موضح في الصورة أدناه. Get_template_ directory () ضروري لتحميل نطاق النص. (يرجى الاطلاع على / languages.) إذا كنت تريد ترجمة سمة ألمانية قيد الاستخدام حاليًا ، فيجب إعادة تسمية ملف .po. قبل إجراء أي تغييرات على ملفات .po أو.mo ، يوصى دائمًا بإنشاء نسخة احتياطية منها. لاستخدام الترجمة ، يجب عليك أولاً نسخ ولصق النص المصدر من نص Poedit.
يمكنك تغيير الترجمة بالنقر فوق قسم معين من النص المصدر ثم كتابة الترجمة الخاصة بك في مربع الترجمة. إذا كنت لا تحب ما تقترحه الترجمة ، فاحفظ الملف. بعد حفظ الملف ، سيقوم Poedit بإنشاء ملف mo يتم إنشاؤه تلقائيًا. إذا لم ينجح ذلك ، يمكنك دائمًا استخدام خيار المترجم لجعله يعمل من أجلك.
كيف يمكنني ترجمة قالب WordPress؟
TranslatePress هو مكون إضافي يجعل من السهل ترجمة قالب WordPress. يمكنك أيضًا ترجمة باقي موقع WordPress الخاص بك ، بما في ذلك المكونات الإضافية وسلاسل AJAX ، باستخدامه كمكوِّن إضافي لترجمة سمة WordPress .
كيف يمكنني تغيير لغة البرنامج المساعد WordPress؟
إذا كنت تريد تغيير لغة موقع WordPress الخاص بك ، فانتقل إلى الإعدادات. عند حفظ التغييرات ، سيقوم WordPress بتثبيت ملف اللغة نيابة عنك. ستضمن الخطوات التالية تحديد اللغة التي تتوافق مع لوحة معلومات WordPress الخاصة بك.
هل الموقع متعدد اللغات مسموح به في ووردبريس؟

نعم ، المواقع متعددة اللغات مسموح بها في ووردبريس. يمكنك استخدام برنامج WordPress Multilingual Plugin لإنشاء موقع متعدد اللغات.
ما هي أفضل طريقة لإنشاء موقع متعدد اللغات ؟ في حالة المحتوى متعدد اللغات ، هناك عدة طرق لإنشاء موقع ويب. يمكن استخدام الكتل لإنشاء قوائم الموقع بلغتين ويمكن استخدام محوّل اللغة لتغيير اللغة التي يراها زوار موقعك على الويب.
كيفية إنشاء موقع متعدد اللغات في ووردبريس
هناك بعض الطرق التي يمكنك اتباعها لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات في WordPress. الأول هو استخدام ملحق مثل WPML أو qTranslate X. ستتيح لك هذه المكونات الإضافية إنشاء موقع WordPress بلغات متعددة. هناك طريقة أخرى لإنشاء موقع WordPress متعدد اللغات وهي استخدام سمة تدعم لغات متعددة. بعض السمات الشائعة التي تدعم لغات متعددة تشمل Avada و Bridge و Divi. إذا كنت لا تريد استخدام مكون إضافي أو سمة ، فيمكنك أيضًا إنشاء موقع WordPress متعدد اللغات عن طريق إنشاء إصدارات منفصلة من موقعك يدويًا لكل لغة. هذه الطريقة أكثر تعقيدًا بعض الشيء ، لكن من الممكن القيام بها.
يمكنك ترجمة كل المحتوى الخاص بك تلقائيًا إلى أي لغة تختارها إذا كنت تستخدم موقع WordPress متعدد اللغات . إذا كان موقع WordPress الخاص بك مكتوبًا باللغة الإنجليزية ، فيمكن ترجمته إلى الإسبانية أو الماندرين أو اللاتينية للوصول إلى المستخدمين لديك. تستخدم بعض مواقع WordPress متعددة اللغات مواقع مستخدميها لإضافة محتوى تلقائيًا بلغاتهم المحلية. يتيح لك Weglot إنشاء تجارب مستخدم مخصصة على نطاق واسع في غضون دقائق. عندما تقوم بتضمين WordPress في موقع متعدد اللغات ، يمكنك التأكد من أن مجموعة متنوعة من المستخدمين سيجدونه جذابًا. إذا قمت بترجمة المحتوى الخاص بك ، فإن الأشخاص الذين قد يفقدون موقعك بخلاف ذلك يرونه الآن على حقيقته: محتوى قيم يجب رؤيته مرة أخرى. إذا تمت ترجمة محتوى موقع WordPress الخاص بك ، فسيكون مرئيًا بشكل أكبر في نتائج بحث Google و Bing و Yahoo وحتى Baidu.
إذا أنفقت الشركة دولارًا واحدًا على الأقلمة ، فستكسب 25 دولارًا أمريكيًا من الأرباح. هذا هو بالضبط ما يبدو عليه الأمر: عائد استثمار بنسبة 2500٪. إذا كنت ترغب في ترجمة المحتوى الخاص بك إلى لغة أخرى غير الإنجليزية ، فقد تبدو عملية بسيطة إلى حد ما. العديد من البلدان لديها لغات متعددة يتحدث بها مواطنوها. في بعض اللغات ، مثل اليابانية أو الماندرين ، فإن الأحرف الوحيدة التي يجب ملؤها هي الآحاد والثنائية. تتطلب لغات مثل الألمانية والهندية مساحة أكبر على الصفحة من اللغة الإنجليزية. يحتوي WordPress على عدد كبير من أدوات الترجمة والمكونات الإضافية.

Weglot ، من حيث السعر والجودة والوضوح وسهولة الاستخدام ، هي الشركة الرائدة في السوق. يمكن تثبيت مكون إضافي للغة أخرى في أقل من خمس دقائق بعد التسجيل للحصول على حساب وتثبيته وتمكينه من العمل. يمكن استخدام محرر Weglot المرئي لتعديل وتعديل الترجمات مباشرة داخل موقع WordPress متعدد اللغات. علاوة على ذلك ، يمكنك إنشاء قواعد تسمح لك دائمًا بالترجمة ، مما يسمح لك باستبدال كلمات وعبارات معينة على موقع WordPress متعدد اللغات. يجعل Weglot من السهل استخدام مُحسنات محركات البحث متعددة اللغات بدون أدوات إضافية. للوصول إلى جمهور IChO حول العالم ، يجب علينا إنشاء موقع WordPress متعدد اللغات. من المهم أيضًا التأكد من أن موقع WordPress الخاص بك يلتزم بالمعايير الثقافية للسوق المستهدف.
يتضمن Weglot جميع الميزات المطلوبة لتحويل الصور ونصوص الفيديو إلى اللغة التي تريدها. يمكننا مساعدتك في فهم الفروق الثقافية الدقيقة لكل بلد واختيار أفضل نسخة لكل منها. يمكن أن تختلف مواقع الويب متعددة اللغات لـ WordPress اختلافًا كبيرًا من حيث استخدام لوحة المفاتيح والصور والخطوط والألوان والتواريخ والوقت. يمكنك استخدام Weglot لاستبدال فيديو المبيعات بناءً على هذه المعلومات أو تحسين جهودك التسويقية. عند دخول سوق جديد ، يجب عليك إجراء بحث عميق وترجمة أي شعارات أو شعارات تستخدمها لحساب العامية والعادات المحلية. إذا كنت ترغب في إشراك المستهلكين الصينيين في التسويق الخاص بك ، فيجب عليك استخدام WeChat و Weibo بدلاً من Facebook. باستخدام Weglot ، يمكنك ترجمة موقع الويب الخاص بك في أقل من 5 دقائق وتعزيز ظهورك على الإنترنت.
ووردبريس متعدد اللغات بدون البرنامج المساعد
لا يحتوي WordPress على ميزة مضمنة لإنشاء موقع متعدد اللغات. ومع ذلك ، هناك عدد من المكونات الإضافية التي يمكن استخدامها لإضافة هذه الوظيفة. بعض الإضافات الأكثر شيوعًا هي WPML و Polylang و qTranslate-X. تسمح لك هذه المكونات الإضافية بإنشاء موقع متعدد اللغات دون الحاجة إلى كتابة أي شيء بنفسك.
يعد WordPress أداة ممتازة لإنشاء مواقع ويب متعددة اللغات . كيف تجعل WordPress موقعًا متعدد اللغات؟ نعم ولكن بتكلفة. يمكنك البدء في استخدام WordPress Multisite من خلال هذا البرنامج التعليمي. كيف يمكنك إعداد موقع ووردبريس متعدد المواقع؟ لتثبيت WordPress ، يجب أولاً تنزيل ملف التكوين الرئيسي - WP-config.php - على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. يمكنك تحميل الملف مرة أخرى إذا قمت بتغييره على الخادم والكتابة فوقه.
باستخدام FTP أو أداة خارجية مثل FileZilla ، يمكنك الاتصال بموقعك. لبدء الشبكة متعددة المواقع ، انقر فوق زر التثبيت. على الرغم من أن الواجهة أبسط ، إلا أن لوحة القيادة تشبه إلى حد كبير تلك الموجودة في لوحة معلومات WordPress. تجعل المواقع المتعددة من السهل إنشاء مواقع ويب جديدة. من الأفضل الإشارة إلى تلك الصفحة على أنها بلغتك الأم. الآن ، يمكنك إنشاء مواقع جديدة لأي لغة أخرى تريدها. عندما يحين وقت إضافة مواقعك الجديدة بمحتوى محلي ، فمن الضروري القيام بذلك.
قد يكون من الصعب إعداد موقع WordPress متعدد اللغات بدون مكون إضافي. بعد النقر على زر ترجمة الصفحة ، يمكنك الوصول إلى الصفحة. من خلال تحريك مؤشر الماوس فوق منطقة نصية ، يمكنك استخدام رمز القلم الرصاص لتحديده. بنقرات قليلة فقط ، يمكنك تمكين TranslatePress على موقعك ثم استخدامه لترجمة الكثير أو القليل منه كما تريد. بالإضافة إلى التحميل السريع للصفحة ، فإنه يدعم أيضًا أي سمة أو مكون إضافي وهو صديق لكبار المسئولين الاقتصاديين. هذا دليل خطوة بخطوة لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات ، ويمكنك معرفة المزيد عنه هنا.
كيفية إضافة محوّل اللغة إلى قائمة التنقل في WordPress
في هذا البرنامج التعليمي ، سنوضح لك كيفية إضافة محوّل لغة إلى قائمة التنقل في WordPress ، وكيفية ترجمة محتوى موقعك ، وكيفية تثبيت المكونات الإضافية الضرورية.
موقع ووردبريس متعدد اللغات
يعد إنشاء موقع WordPress متعدد اللغات طريقة رائعة للوصول إلى جمهور أوسع. هناك عدة طرق مختلفة لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات ، ولكن إحدى الطرق الأكثر شيوعًا هي استخدام مكون WordPress الإضافي.
هناك عدد من ملحقات WordPress المختلفة التي يمكن استخدامها لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات. يعد ملحق WPML أحد أكثر الإضافات شيوعًا. يسمح لك ملحق WPML بإنشاء موقع ويب متعدد اللغات عن طريق ترجمة المحتوى الخاص بك إلى لغات مختلفة.
البرنامج المساعد الشائع الآخر هو البرنامج المساعد qTranslate. يسمح لك المكون الإضافي qTranslate بإنشاء موقع ويب متعدد اللغات عن طريق إنشاء محوّل لغة. يعد هذا المكون الإضافي أكثر تعقيدًا قليلاً من ملحق WPML ، ولكنه يسمح لك بالتبديل بين اللغات بسهولة أكبر. هناك عدد قليل من المكونات الإضافية المختلفة التي يمكن استخدامها لإنشاء موقع متعدد اللغات ، ولكن أكثر الإضافات شيوعًا هما WPML plugin و qTranslate plugin.
75٪ من الأشخاص يفضلون شراء المنتجات بلغتهم الأم و 60٪ نادرًا ما يتسوقون أو لا يتسوقون أبدًا من مواقع الويب باللغة الإنجليزية فقط. عندما يتعلق الأمر بخدمات ترجمة WordPress ، يمكنك الاعتماد على مجموعة واسعة من مقدمي الخدمات. Weglot هو إصدار تجريبي مجاني متاح الآن ، وسيكون لديك موقع ويب متعدد اللغات في أي وقت من الأوقات. إذا كنت ترغب في التوسع دوليًا ، فيجب عليك دائمًا ترجمة محتوى عالي الجودة. قد يبدو اختيار اللغات التي تريد ترجمة موقع الويب إليها مهمة بسيطة إلى حد ما. هناك العديد من أدوات الترجمة المتاحة لمواقع WordPress متعددة اللغات ، لكن Weglot يبرز باعتباره الأكثر فعالية من حيث التكلفة ، فضلاً عن أعلى مستويات الجودة والوضوح. في هذه الحالة ، تريد أن يكون محتوى WordPress متعدد اللغات الخاص بك متاحًا باللغة التي تختارها ، وتريد أن يشعر زوارك بالراحة.
يتم ضبط لغة المتصفح تلقائيًا بواسطة مواقع الويب الحديثة التي تكتشفها. ضع في اعتبارك المستخدمين الذين يزورون موقعك بلغة خاطئة ، وقم بإجراء التعديلات اللازمة. لتجنب المحتوى المكرر ، توصي Google باستخدام عناوين URL في مواقع محددة. إذا قمت بترجمة محتوى WordPress متعدد اللغات الخاص بك ، فسيظهر موقعك بشكل بارز في نتائج البحث. نتيجة لذلك ، يجب أن تأخذ الوقت الكافي للتفكير في إستراتيجية تحسين محركات البحث متعددة اللغات. لتبدأ ، ستحتاج إلى إنشاء إستراتيجية تحسين محركات البحث (SEO) للبلد الذي تنوي القيام بأعمال تجارية فيه. باستخدام ملف Sitemap ، يمكنك تحديد جميع الأشكال المختلفة للغة والمنطقة الخاصة بكل عنوان URL.
إذا قمت بتضمين رأس HTTP مع استجابة GET ، فسوف يقوم بإرجاع رأس HTTP. يمكنك استخدامه لحفظ ملفات ليست بتنسيق html مثل ملفات PDF. يتم إعداد سمات hreflang الخاصة بـ Weglot تلقائيًا لك إذا كنت تستخدمها. من الشائع أن نجد أن اللغات المكتوبة أقل إيجازًا من اللغات غير المكتوبة. اللغات ذات الأعداد الكبيرة ، مثل الألمانية والهندية ، تتسم بالكلمات وتتطلب مساحة أكبر. بالنسبة للحساسيات الثقافية ، ستحتاج إلى التفكير في الصور والعناصر الرسومية في الدورة التدريبية. يمكنك بسهولة تغيير تصميم صفحة مترجمة باستخدام Weglot.
هناك العديد من أدوات الترجمة المتاحة لـ WordPress ، ولكن من الضروري اختيار الأفضل لاحتياجاتك والتسوق. يمكن لـ Weglot توفير الوقت عن طريق الترجمة التلقائية للنصوص الخاصة بك ؛ يمكنك أيضًا تعديل ترجماتك بنفسك أو الاستعانة بمترجمين محترفين على الفور. هناك أكثر من 100 لغة يدعمها Weglot ، ويسمح لك المكون الإضافي بالتحرير في السياق على الواجهة الأمامية لموقع الويب الخاص بك باستخدام محرر مرئي سهل الاستخدام. اشترك في الإصدار التجريبي المجاني وابدأ في ترجمة موقع الويب الخاص بك على الفور إذا كنت من الأشخاص الذين يمارسون التعلم بالممارسة. Weglot هي أسرع طريقة لترجمة موقع WordPress الخاص بك في ثوانٍ. من الأفضل أن تحتفظ بترجمة موقع الويب الخاص بك بنسبة 100٪ ، أو أن تستخدم فريق الترجمة الخاص بك لتعديل النص. تعرف على المزيد حول خطط الأسعار الخاصة بنا والخطة التي تلبي احتياجاتك على أفضل وجه باستخدام خطتنا المجانية.
موضوع Polylang
Polylang هو مكون إضافي لبرنامج WordPress يسمح لك بإنشاء موقع ويب متعدد اللغات. إنه سهل الاستخدام ويأتي مع الكثير من الميزات. يمكنك إنشاء إصدارات بلغات مختلفة من المحتوى الخاص بك وإدارتها من واجهة واحدة. Polylang متوافق مع معظم سمات WordPress والإضافات.
