Como traduzir automaticamente o WordPress
Publicados: 2020-12-26Dificilmente há um site por aí que não possa se beneficiar de ser multilíngue. Claro, se o seu site está focado apenas em um determinado grupo demográfico, e esse grupo demográfico fala apenas um idioma, você pode evitar traduzir o WordPress. Mas, vendo que as pessoas são mais multiculturais do que nunca , você realmente deveria ver o quadro geral e ajudar as pessoas a descobrir seu site, não importa de onde elas sejam ou qual idioma elas falem. Com isso em mente, vamos dar uma olhada em como traduzir automaticamente o WordPress e os benefícios de fazê-lo.
Os benefícios de ter um site multilíngue
Durante a maior parte da história, traduzir um site foi um processo meticuloso. Se você tivesse a inclinação, ou pudesse pagar um tradutor, talvez pudesse traduzir suas páginas principais e talvez alguns posts. Mas postar regularmente e ter esses posts traduzidos era impossível ou custaria uma fortuna. Felizmente, este não é mais o caso. O software moderno nos permite automatizar o processo de tradução e, portanto, traduzir postagens e páginas em uma fração do tempo. É verdade que você ainda não pode confiar apenas no software de tradução automática , pois provavelmente haverá certos problemas de sintaxe e gramática a serem corrigidos (dependendo do idioma). Mas, considerando todas as coisas, o software é eficiente o suficiente para tornar a execução de um site multilíngue relativamente econômica. Com isso em mente, vamos agora explorar como fazer a tradução automática no WordPress.

Traduzir automaticamente o site WordPress
Em nossa experiência, a maneira mais fácil de configurar a tradução automática no WordPress é com o WPML. Existem diferentes plugins que você pode usar como:
- Tradutor de sites do Google.
- Multilingual Press
- TranslatePress.
- Traduza o WordPress com o GTranslate.
- Polylang.
- Weglot.
Mas, infelizmente, não podemos cobri-los todos em um único artigo. Por outro lado, uma vez que você entenda o básico do WPML , estamos confiantes de que você encontrará outros plugins. Portanto, não deixe de instalá-los se o WPML não for adequado para você.
Usando WPML
A primeira coisa a fazer é baixar e instalar o WPML. Como sempre, sugerimos que você faça um backup do seu site antes de fazê-lo. Dessa forma, se o WPML tiver algumas interações estranhas com seu site ou seus plugins, você poderá reverter facilmente para a versão de backup. Depois de ativar o WPML, clique no botão “Registrar agora” . Isso o levará a uma página separada, onde você precisará inserir sua chave. A chave em si está localizada em seu perfil na conta WPML (se você não a recebeu por e-mail).
Depois de lidar com isso, vá para a página de administração do WordPress e abra o WMPL -> Idiomas. Aqui você abrirá a configuração básica para otimizar seu software automatizado. Você primeiro escolherá o idioma principal. Se você já tem conteúdo, o idioma principal precisa ser o mesmo do seu conteúdo. Ao clicar no botão Avançar, você irá para a página onde você escolhe os idiomas para os quais deseja traduzir.

Depois disso, você terá a opção de adicionar o seletor de idioma. Você pode adicioná-lo ao seu menu de navegação ou à área de widgets . Estas são apenas as opções básicas, pois com widgets você pode ter um pouco de liberdade quando se trata de web design. A última coisa a escolher é se o link para a tradução ficará acima ou abaixo do seu conteúdo. Ativar esta opção também lhe dá a liberdade de escolher a aparência dos seus links.

O resto da configuração é meramente formal para aumentar sua experiência com o WMPL. Você pode optar por enviar informações de plugin e tema para WMPL.org, o que pode ajudar na otimização. Você precisará inserir a chave do site se não tiver feito isso antes. E, finalmente, você obterá as recomendações para a instalação dos componentes WMPL. Sugerimos que você comece com String Translation e Translation Management .
Traduzindo conteúdo
Para realmente começar a traduzir o conteúdo, você precisa abrir o admin do WordPress e ir para a página WPML -> Translation management . Aqui você pode escolher quem poderá traduzir seu site. Se você tiver um tradutor, pode escolher a opção de incluí-los. Mas, se você não fizer isso, opte por “Somente eu” . As próximas opções são todas sobre Advanced Translation Editor , então sugerimos que você simplesmente clique em continuar. Quando terminar, você obterá um Resumo onde basta clicar em Concluído. Isso o levará ao seu painel de gerenciamento de tradução.
Uma vez nele, abra a guia Ferramentas de Tradução. Aqui você precisa clicar na opção Sign Up For Free , após o qual você terá que inserir alguns detalhes de cobrança. Depois disso, clique na guia Painel de tradução. Aqui você pode escolher qual conteúdo deseja que seja traduzido. O programa irá informá-lo sobre a contagem de palavras, que será útil para o faturamento.

A próxima coisa a fazer é rolar para baixo até a seção Selecionar opções de tradução. Com ele, você pode alterar o tipo de tradução ( se deseja em todos os idiomas selecionados ou apenas em alguns ). Depois de fazer sua seleção, clique em “Adicionar conteúdo selecionado à cesta de tradução” .
Na parte superior da tela, você verá uma guia “Cesta de tradução” . Ao clicar nele, você pode descobrir a contagem total de palavras e a lista de páginas prontas para tradução. Clique no botão “Enviar todos os itens para tradução” . Uma mensagem de sucesso deve aparecer.
Depois disso, vá para o administrador do WordPress e abra a página WPML -> Traduções . Na fila de tradução que aparece, você pode simplesmente clicar no botão “Pegar e traduzir” para traduzir automaticamente a página. Na janela que aparece basta clicar em “Sim, traduzir automaticamente” . Isso fará com que o WPML traduza automaticamente o WordPress usando aprendizado de máquina.